Paroles et traduction 陳小春 - 分流
陪著你去到這裏
Проводил
тебя
до
сюда,
我要進你要退
Я
хочу
идти
вперед,
а
ты
назад,
談情沒有拆散愛侶
Разговор
о
любви
не
разрушает
влюбленных,
愛侶卻各有所需
Но
у
влюбленных
разные
потребности.
看法我卻不贊許
Но
твои
взгляды
я
не
разделяю.
如獨對兩個派對
Как
будто
на
двух
разных
вечеринках,
你也對我也對
Ты
права,
и
я
прав.
談情說愛我會妥協
В
любви
я
готов
на
компромиссы,
信仰我各要爭取
Но
за
свои
убеждения
буду
бороться.
愛你愛到這裏
Люблю
тебя
до
этого
момента,
需要分隊
Нам
нужно
разделиться.
今生找的出口是你麼是我麼
Выход,
который
мы
ищем
в
этой
жизни,
— это
ты
или
я?
真的該分開走別再拖
你跟我
Нам
действительно
пора
расстаться,
не
тянуть
больше,
ты
и
я.
要送你搭地鐵麼
Проводить
тебя
до
метро?
或是直行直過
Или
пойдем
каждый
своей
дорогой?
各自與同路那隊友一夥
Каждый
со
своей
командой
единомышленников.
彼此都很清楚命太短路太多
Мы
оба
прекрасно
понимаем,
что
жизнь
слишком
коротка,
а
дорог
слишком
много.
相戀即使精彩但你想進等我
Даже
если
наши
отношения
были
яркими,
ты
хочешь
идти
вперед,
а
я
жду.
你也有你路向麼
У
тебя
тоже
свой
путь?
別落力迎合我
Не
старайся
угодить
мне.
難及價值偉大
Но
не
важнее
наших
ценностей.
同步看你我兩個
Смотрю
на
нас
двоих,
我愛你你愛我
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
原來你與我也看錯
Оказывается,
мы
оба
ошибались.
到轉角至看清楚
Только
на
повороте
все
стало
ясно.
你愛你我愛我
Ты
любишь
себя,
я
люблю
себя.
已勉強改變很多
Мы
и
так
слишком
много
изменились.
今生找的出口是你麼是我麼
Выход,
который
мы
ищем
в
этой
жизни,
— это
ты
или
я?
真的該分開走別再拖
你跟我
Нам
действительно
пора
расстаться,
не
тянуть
больше,
ты
и
я.
要送你搭地鐵麼
Проводить
тебя
до
метро?
或是直行直過
Или
пойдем
каждый
своей
дорогой?
各自與同路那隊友一夥
Каждый
со
своей
командой
единомышленников.
彼此都很清楚命太短路太多
Мы
оба
прекрасно
понимаем,
что
жизнь
слишком
коротка,
а
дорог
слишком
много.
相戀即使精彩但你想進等我
Даже
если
наши
отношения
были
яркими,
ты
хочешь
идти
вперед,
а
я
жду.
你也有你路向麼
У
тебя
тоже
свой
путь?
別落力迎合我
Не
старайся
угодить
мне.
難及價值偉大
Но
не
важнее
наших
ценностей.
今生找的出口是愛麼是我麼
Выход,
который
мы
ищем
в
этой
жизни,
— это
любовь
или
я?
應該走出樽頸沒有空再出錯
Нам
нужно
выйти
из
тупика,
больше
нет
места
для
ошибок.
也算個美麗結果
Это
можно
считать
красивым
завершением.
為浪漫同路過
Мы
шли
по
дороге
романтики
вместе,
最後卻明白各自想怎麼
Но
в
конце
концов
поняли,
чего
хочет
каждый
из
нас.
一早都知一起就似水遇上火
Мы
с
самого
начала
знали,
что
вместе
мы
как
вода
и
огонь.
相戀相生相剋亦算得刺激過
Наши
отношения
были
и
созидательными,
и
разрушительными,
и
это
было
захватывающе.
你有接駁路線麼
У
тебя
есть
маршрут
дальше?
別站站停著我
Не
останавливайся
из-за
меня.
同路過二百步
Прошли
вместе
двести
шагов,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huang Wei Wen, Chan Kwong Wing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.