Paroles et traduction 陳小春 - 啼笑姻缘
歌名:啼笑姻緣
Song
Title:
Laughter姻縁
演唱:陳小春
Singer:
Brother
Shawn
苦戀三千年
分手皆一別
A
bitter
love
for
three
thousand
years,
breaking
up
is
a
farewell
匆匆只一面
偏偏很閃電
Just
a
quick
glance,
but
it's
suddenly
a
flash
of
lightning
隆重上演
啼笑姻緣
A
grand
premiere
of
laughter姻縁
情侶都笑過喊過至像相戀
Couples
have
laughed
and
shouted
as
if
they
were
in
love
平淡最苦
煩惱很甜
The
most
painful
is
the
plainest
榮幸到愛上兩個卻又辛酸
It's
a
blessing
to
fall
in
love
with
two
people,
but
it's
also
heartbreaking
若我可揀選我的戀愛也要亂
If
I
could
choose,
my
love
would
be
chaotic
as
well
才算有血有肉震地驚天
Only
then
would
it
have
flesh
and
blood
and
be
a
shocking
surprise
沒有兜兜轉過山車太快坐完
Without
the
ups
and
downs,
the
roller
coaster
is
over
too
quickly
沒有分手的驚險
情侶哪有戲好演
Without
the
thrill
of
breaking
up,
couples
wouldn't
have
a
good
show
心可以攻可以守可以呃可以搶可以偷可以傷可以收
The
heart
can
be
attacked,
defended,
deceived,
robbed,
stolen,
hurt,
or
taken
就算隱隱的痛都有種溫柔
Even
the
faintest
pain
has
a
touch
of
tenderness
手牽過手握過手轉過手得過手失過手跟我走趕我走
Hands
have
been
held,
clasped,
turned,
gained,
lost,
followed,
or
chased
away
為你哭得出我都覺得享受
I
find
it
enjoyable
to
cry
for
you
未怕情深亂一生
愛因種出斷腸恨
Not
afraid
of
love
that
messes
up
a
lifetime,
love
that
breeds
bitter
hatred
就算殘忍亦僥倖
這生碰到這個人
Even
if
it's
cruel,
it's
lucky
to
meet
this
person
in
this
life
陪著你演
啼笑姻緣
Accompanying
you
in
this
performance
of
laughter姻縁
情侶間鬥智鬥勇每日新鮮
Couples
fight
with
their
wits
every
day,
which
is
something
new
行過鋼線
遊過花園
Walking
on
a
tightrope,
wandering
through
a
garden
從沒有碰上至算最壞的天
Never
have
I
encountered
the
worst
weather
若我可揀選我的戀愛也要亂
If
I
could
choose,
my
love
would
be
chaotic
as
well
才算可歌可泣愛恨交煎
Only
then
would
it
be
worthy
of
a
song,
filled
with
love
and
hate
沒有兜兜轉過山車太快坐完
Without
the
ups
and
downs,
the
roller
coaster
is
over
too
quickly
沒有爭執的畫面
情愛哪裡夠經典
yeah
Without
the
picture
of
a
dispute,
love
wouldn't
be
classic
enough
yeah
心可以攻可以守可以呃可以搶可以偷可以傷可以收
The
heart
can
be
attacked,
defended,
deceived,
robbed,
stolen,
hurt,
or
taken
就算隱隱的痛都有種溫柔
Even
the
faintest
pain
has
a
touch
of
tenderness
手牽過手握過手轉過手得過手失過手跟我走趕我走
Hands
have
been
held,
clasped,
turned,
gained,
lost,
followed,
or
chased
away
為你哭得出我都覺得享受
I
find
it
enjoyable
to
cry
for
you
為怕
愛人你變左心
For
fear
of
love
you
change
your
heart
我終日提心吊膽步步為營淚滿襟
I'm
anxious
all
day
long,
taking
every
step
with
caution,
with
tears
in
my
eyes
雖然或者唔知邊個係我最愛既人
Although
I
may
not
know
who
I
love
the
most
但我可以肯定十分唔想一個人
But
I
can
be
sure
that
I
don't
want
to
be
alone
生得相聚死人化蝶當然感人
Living
together
and
dying
as
butterflies
is
certainly
touching
話裂痕有裂痕都算有質感
If
there
are
cracks,
there
are
cracks,
it's
a
sense
of
texture
樂極生悲可能太震撼太過份
Extreme
happiness
may
be
too
shocking,
too
excessive
情願否極泰來苦盡愛你一鑊甘
I'm
willing
to
go
through
all
the
hardships
for
you,
my
love
心可以攻可以守可以呃可以搶可以偷可以傷可以收
The
heart
can
be
attacked,
defended,
deceived,
robbed,
stolen,
hurt,
or
taken
就算隱隱的痛都有種溫柔
Even
the
faintest
pain
has
a
touch
of
tenderness
手牽過手握過手轉過手得過手失過手跟我走趕我走
Hands
have
been
held,
clasped,
turned,
gained,
lost,
followed,
or
chased
away
為你哭得出我都覺得享受
I
find
it
enjoyable
to
cry
for
you
心可以攻可以守可以呃可以搶可以偷可以傷可以收
The
heart
can
be
attacked,
defended,
deceived,
robbed,
stolen,
hurt,
or
taken
就怕不分哭笑總有所保留
I'm
afraid
we'll
never
cry
or
laugh,
always
holding
back
手牽過手握過手轉過手得過手失過手跟我走趕我走
Hands
have
been
held,
clasped,
turned,
gained,
lost,
followed,
or
chased
away
為我一世折墮都覺得風流
I
find
it
romantic
to
degenerate
for
you
all
my
life
未怕情深亂一生
愛因種出斷腸恨
Not
afraid
of
love
that
messes
up
a
lifetime,
love
that
breeds
bitter
hatred
就算殘忍亦僥倖
這生碰到這個人
Even
if
it's
cruel,
it's
lucky
to
meet
this
person
in
this
life
苦戀三千年
分手皆一別
A
bitter
love
for
three
thousand
years,
breaking
up
is
a
farewell
匆匆只一面
偏偏很閃電
Just
a
quick
glance,
but
it's
suddenly
a
flash
of
lightning
仙丹怎麼煉
心經怎麼唸
How
to
refine
the
elixir,
how
to
recite
the
Heart
Sutra
反覆的糾纏
怎麼止於善
The
repeated
entanglements,
how
can
they
end
in
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhe Tao, Zhong Yong Zheng, Cai Zhen Nan
Album
算你狠
date de sortie
01-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.