Paroles et traduction 陳小春 - 大件事 - Size:XL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大件事 - Size:XL
A Big Thing - Size:XL
张先生讲起
Mr.
Zhang
mentioned
金小姐上月用电量未够一毫
Ms.
Jin's
electricity
bill
last
month
was
not
even
a
dime
丁先生说了我爱你染上了感冒
Mr.
Ding
said,
I
love
you
caught
a
cold
简小姐只裤脚上贴了块胶布
Ms.
Jian
only
put
a
patch
on
the
hem
of
her
pants
温先生放假去泰国去错了宿雾
Mr.
Wen
went
on
vacation
to
Thailand
and
went
to
Cebu
by
mistake
就算不相识不相干告诉我不打紧
Even
if
we
don't
know
each
other,
it
doesn't
matter
to
tell
me
正当的人生平又稳一般缺乏震憾
A
normal
life
is
so
stable
and
generally
lacks
excitement
平稳
无重心
好想有事发生
Stable,
no
focus,
I
want
something
to
happen
无心
还是等
小波折大震憾
Indifferent,
still
waiting,
minor
setback,
major
shock
还等
谁用心
说句
不幸
Still
waiting,
who
cares,
say
you're
unlucky
古小姐次次去买馀永远着花裙
Ms.
Gu
always
wears
a
floral
dress
when
she
goes
to
buy
leftovers
许小姐有个世伯赞他有天份
Ms.
Xu
has
a
great-uncle
who
praises
her
for
having
talent
贾先生女友个背脊有两道疤痕
Mr.
Jia's
girlfriend
has
two
scars
on
her
back
张先生礼拜四晏画要去训一阵
Mr.
Zhang
goes
to
boxing
training
on
Thursday
afternoons
就算不相识
不相干
告诉我
不打紧
Even
if
we
don't
know
each
other,
it
doesn't
matter
to
tell
me
正当的人生
平又稳
一般缺乏震憾
A
normal
life
is
so
stable
and
generally
lacks
excitement
平稳
无重心
好想有事发生
Stable,
no
focus,
I
want
something
to
happen
无心
还在等
小波折大震憾
Indifferent,
still
waiting,
minor
setback,
major
shock
还等
还在等
仍然在等
Still
waiting,
still
waiting,
still
waiting
暂时并无预感
有野发生
For
the
time
being,
I
don't
have
a
hunch
that
anything
wild
will
happen
大事自然着紧
小的都算新闻
Big
things
are
naturally
important,
and
small
things
are
considered
news
不甘心
这么安稳
I'm
not
reconciled
to
being
so
stable
捆一捆
花边一般的新闻
Tie
up
a
bundle
of
news
that
is
as
common
as
lace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cai Yi Zhi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.