Paroles et traduction 陳小春 - 失恋王(God Save The King)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失恋王(God Save The King)
Король разбитых сердец (God Save The King)
唱尽了惨遭爱侣遗弃那些歌
Спел
все
песни
о
том,
как
любимая
бросила,
仍然无一首够震撼
Но
ни
одна
не
сравнится
с
моей
болью.
我实际踫到的痛苦苦更多
В
реальности
я
страдал
куда
сильнее,
失恋的故事同样的折堕
Истории
разбитых
сердец
так
же
низки.
难怪像每首都写我
Неудивительно,
что
каждая
песня
– как
про
меня.
争先唱这最惨的歌
Не
пытайся
спеть
эту
печальную
песню.
要是你想跟我斗难过
Если
хочешь
посоревноваться
в
горе,
随时拿起咪唱两段
Просто
возьми
микрофон
и
спой
пару
куплетов.
我为你叹息的会否比我多
Будешь
ли
ты
вздыхать
больше,
чем
я?
即使间你能流出真眼泪
Даже
если
ты
сможешь
выдавить
слезу,
谁个又会悲惨得过
Кто
может
быть
несчастнее
того,
揭开我的创伤
Кто,
раскрыв
свои
раны,
娱乐大众得到掌声更多
Развлекая
публику
и
получая
аплодисменты?
每段恋爱都会认错人
В
каждых
отношениях
я
ошибаюсь
в
человеке,
失恋的冠军
Чемпион
по
расставаниям.
怎会再有别个这样幸运
Кому
еще
так
"везет"?
谁都跟我没可能合衬
Никто
не
подходит
мне,
才显出我身份
И
это
подчеркивает
мою
сущность.
几百万个人
Среди
миллионов
людей
只得一个吸引力完全是零分
Только
у
меня
нет
притягательности,
полный
ноль.
最低等
所以第一名是我
Я
худший,
поэтому
я
первый.
你那里及我衬
Да
тебе
до
меня
далеко.
要是你想知我对情爱有几灰
Если
хочешь
знать,
насколько
я
пессимистичен
в
любви,
随时能讲几个晚上
Я
могу
рассказывать
об
этом
несколько
ночей
подряд.
一生的爱人留低的再会
Прощальные
слова
единственной,
кого
я
любил,
合计亦有几千分贝
Все
еще
звучат
в
моих
ушах
с
оглушительной
силой.
最初我不过想
Сначала
я
просто
хотел
分一个安慰奖
Получить
утешительный
приз,
谁能料到失恋竟捧了杯
Но
кто
же
знал,
что
в
расставаниях
я
стану
чемпионом.
每段恋爱都会认错人
В
каждых
отношениях
я
ошибаюсь
в
человеке,
失恋的冠军
Чемпион
по
расставаниям.
怎会再有别个这样幸运
Кому
еще
так
"везет"?
谁都跟我没可能合衬
Никто
не
подходит
мне,
才显出我身份
И
это
подчеркивает
мою
сущность.
几百万个人
Среди
миллионов
людей
只得一个吸引力完全是零分
Только
у
меня
нет
притягательности,
полный
ноль.
最低等
所以第一名是我
Я
худший,
поэтому
я
первый.
你那里及我衬
Да
тебе
до
меня
далеко.
看看我有多么亢奋
Посмотри,
как
я
взволнован,
看看我最终得到了全场大奖
Посмотри,
я
получил
главный
приз,
全凭无人着紧
Потому
что
никому
нет
дела.
每段恋爱都会认错人
В
каждых
отношениях
я
ошибаюсь
в
человеке,
失恋的冠军
Чемпион
по
расставаниям.
怎会再有别个这样幸运
Кому
еще
так
"везет"?
谁都总有甚么人合衬
У
всех
найдется
кто-то,
难得抱憾终生
А
мне
остается
лишь
сожалеть.
几百万个人
Среди
миллионов
людей
只得一个恋爱运能突破零分
Только
моя
любовная
удача
ниже
нуля.
负三分
该庆幸的人是我
Минус
три
очка.
"Повезло"-то
как
раз
мне.
我会继续发奋
Но
я
буду
продолжать
стараться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.