陳小春 - 失戀王 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳小春 - 失戀王




失戀王
Король разбитых сердец
唱盡了 慘遭愛侶遺棄 那些歌
Спел все песни о брошенных любовниках,
仍然無一首 夠震撼 我實際踫到的 痛苦苦更多
Но ни одна из них не отражает ту боль, что я испытал на самом деле, моя боль куда сильнее.
失戀的故事 同樣的折墮 難怪像每首都寫我
Истории о разбитом сердце, одинаково падение, неудивительно, что каждая песня будто про меня.
你不要跟我爭 爭先唱這最慘的歌
Не смей со мной спорить, кто споет самую грустную песню.
要是你想 跟我鬥難過 鬥淒楚
Если хочешь посоревноваться со мной в печали, в страдании,
隨時拿起咪唱兩段 我為你歎息的 會否比我多
В любой момент возьми микрофон и спой пару куплетов. Посмотрим, чьих вздохов будет больше.
即使間 你能流出真眼淚
Даже если ты сможешь пролить настоящие слезы,
誰個又會悲慘得過
Кто может быть несчастнее меня?
揭開我的創傷 竟好過講笑話
Раскрывать мои раны стало лучше, чем рассказывать анекдоты,
娛樂大眾 得到掌聲更多
Развлекать публику, получать еще больше аплодисментов.
每段戀愛 都會認錯人 失戀的冠軍
В каждых отношениях я выбираю не ту. Чемпион по разбитым сердцам,
怎會再有別個 這樣幸運
Разве может кто-то быть таким «счастливчиком»?
誰都 跟我沒可能合襯 才顯出我身份
Никто со мной несовместим, это подчеркивает мою уникальность.
幾百萬個人 只得一個吸引力 完全是零分
Среди миллионов людей моя привлекательность равна нулю.
最低等 所以第一名是我 你那裡及我襯
Самый ничтожный, поэтому первое место мое. Тебе до меня далеко.
要是你想 知我對情愛 有幾灰
Если хочешь знать, насколько я разочарован в любви,
隨時能講幾個晚上 記錄痛苦的歌 夠開演唱會
Могу рассказывать несколько вечеров подряд. Записей о моей боли хватит на целый концерт.
一生的愛人留低的再會 合計亦有幾千分貝
Прощания возлюбленных на всю жизнь в сумме тысячи децибел.
最初我不過想 分一個安慰獎
Сначала я хотел всего лишь утешительный приз,
誰能料到 失戀竟捧了杯
Кто бы мог подумать, что в итоге я выиграю кубок разбитых сердец?
每段戀愛 都會認錯人 失戀的冠軍
В каждых отношениях я выбираю не ту. Чемпион по разбитым сердцам,
怎會再有別個 這樣幸運
Разве может кто-то быть таким «счастливчиком»?
誰都 跟我沒可能合襯 才顯出我身份
Никто со мной несовместим, это подчеркивает мою уникальность.
幾百萬個人 只得一個吸引力 完全是零分
Среди миллионов людей моя привлекательность равна нулю.
最低等 所以第一名是我 你那裡及我襯
Самый ничтожный, поэтому первое место мое. Тебе до меня далеко.
看看我 有多麼亢奮
Посмотри, как я возбужден,
看看我 最終得到了全場大獎
Посмотри, я наконец-то получил главный приз,
全憑無人著緊
Все благодаря тому, что никому нет дела.
每段戀愛 都會認錯人 失戀的冠軍
В каждых отношениях я выбираю не ту. Чемпион по разбитым сердцам,
怎會再有別個 這樣幸運
Разве может кто-то быть таким «счастливчиком»?
誰都 總有甚麼人合襯 難得抱憾終生
У каждого найдется своя пара. Как жаль прожить жизнь с сожалением.
幾百萬個人 只得一個 戀愛運 能突破零分
Среди миллионов лишь у одного удача в любви может превысить ноль.
負三分 該慶幸的人是我
Минус три. Мне нужно радоваться.
我會繼續發奮
Я буду продолжать стараться.





Writer(s): Wong Wy Man, Lau Jun Yin James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.