陳小春 - 她最好 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳小春 - 她最好




她最好
Она самая лучшая
她不美也不白
Она не красавица и кожа у неё не белая,
老朋友常问Why Why Why
Друзья все время спрашивают: «Почему? Почему? Почему?»
爱情是麻烦的意外
Любовь это неожиданная морока,
我就是爱上她的怪
Но я влюбился в её странности.
她不高也不矮
Она невысокая и не маленькая,
可是我觉得 Just all right
Но для меня в самый раз.
美丽的女人太厉害
Красивые женщины слишком опасны,
她是我的宝贝
Она моё сокровище.
就算她变成一个老太太
Даже если она станет старенькой бабушкой,
她最好 我最了
Она самая лучшая, моя самая-самая.
其他的男人别想要
Другие мужики, даже не надейтесь!
我要爱他到老
Я буду любить её до старости,
我要疼她每一秒
Буду баловать её каждую секунду.
她最好 我最了
Она самая лучшая, моя самая-самая.
天下的小姐都别闹
Все остальные девицы, успокойтесь!
她是稀世珍宝
Она бесценное сокровище,
好险别人一直看不到
Какое счастье, что другие этого не видят.
她不高也不矮
Она невысокая и не маленькая,
可是我觉得 Just all right
Но для меня в самый раз.
美丽的女人太厉害
Красивые женщины слишком опасны,
她是我的宝贝
Она моё сокровище.
就算她变成一个老太太
Даже если она станет старенькой бабушкой,
她最好 我最了
Она самая лучшая, моя самая-самая.
其他的男人别想要
Другие мужики, даже не надейтесь!
我要爱他到老
Я буду любить её до старости,
我要疼她每一秒
Буду баловать её каждую секунду.
她最好 我最了
Она самая лучшая, моя самая-самая.
天下的小姐都别闹
Все остальные девицы, успокойтесь!
她是稀世珍宝
Она бесценное сокровище,
好险别人一直看不到
Какое счастье, что другие этого не видят.
100个男人会投99票
100 мужиков отдадут 99 голосов,
嫌弃她的头发跟她的外表
Критикуя её волосы и внешность,
但是对不起
Но, простите,
我会投下反对那一票
Я отдам свой голос против.
她最好 我最了
Она самая лучшая, моя самая-самая.
其他的男人别想要
Другие мужики, даже не надейтесь!
我要爱他到老
Я буду любить её до старости,
我要疼她每一秒
Буду баловать её каждую секунду.
她最好 我最了
Она самая лучшая, моя самая-самая.
天下的小姐都别闹
Все остальные девицы, успокойтесь!
她是稀世珍宝
Она бесценное сокровище,
好险别人一直看不到
Какое счастье, что другие этого не видят.
她最好 我最了
Она самая лучшая, моя самая-самая.
其他的男人别想要
Другие мужики, даже не надейтесь!
我要爱他到老
Я буду любить её до старости,
我要疼她每一秒
Буду баловать её каждую секунду.
她最好 我最了
Она самая лучшая, моя самая-самая.
天下的小姐都别闹
Все остальные девицы, успокойтесь!
她是稀世珍宝
Она бесценное сокровище,
好险别人一直看不到
Какое счастье, что другие этого не видят.
我要爱他到老
Я буду любить её до старости,
我要疼她每一秒
Буду баловать её каждую секунду.
她最好 我最了
Она самая лучшая, моя самая-самая.
天下的小姐都别闹
Все остальные девицы, успокойтесь!
她是稀世珍宝
Она бесценное сокровище,
好险别人一直看不到
Какое счастье, что другие этого не видят.
哦...
О...
哦...
О...





Writer(s): Jia Yang Yi, Ju Xin Peng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.