Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
對決 - 電視劇《不說再見》插曲
Konfrontation - Lied aus der Serie «Noch kein Abschied»
是否你會覺得很累
Fühlst
du
dich
nicht
müde?
睜着眼末路上仍沒有光線
Augen
offen,
doch
der
Weg
bleibt
finster.
可惜你是深陷的黑
Doch
du
versinkst
in
Dunkelheit,
狹路相逢但願說相遇無悔
Schicksal
trifft
uns,
hoffentlich
ohne
Reue.
槍口的孤獨火焰要留給誰
Wem
schenk’
ich
die
Flamme
der
Einsamkeit?
送你一程善惡間的訣別
Begleit’
dich
zum
Abschied
von
Gut
und
Böse.
生死離歌打成死結
Ein
Lied
von
Leben
und
Tod,
verflochten,
那就索性擁抱着灰飛煙滅
Also
lass
uns
zusammen
in
Asche
vergehn.
倒數吧這個世界
流着淚再見
Zähl’
rückwärts,
diese
Welt,
weinend
Lebwohl.
就讓我陪你凋謝
是緣也是劫
Lass
mich
mit
dir
vergeh’n,
Schicksal
und
Fluch.
我瓦解眼底的雪
談恩斷義絕
Ich
brech’
den
Schnee
in
meinen
Augen,
von
Treue
nicht
mehr.
你可以
拒絕或理解
Du
darfst
ablehnen
oder
versteh’n.
看你像荒野的火焰
Du
wie
eine
Flamme
in
Wildnis,
當淋着雨憤怒地朝我搖曳
Im
Regen
zornig
zu
mir
hin
wehend.
多少情分化成濃煙
So
viel
Gefühl
ward
zu
Rauch,
你望着我聽不見這聲哽咽
Du
starrst
mich
an,
hörst
mein
Schluchzen
nicht.
起手落定一念間終須有別
Ein
Moment
entscheidet,
wir
müssen
uns
trennen.
縱橫割捨恰恰因果相連
Verlieren
und
gewinnen,
alles
verbunden.
說不好命運的對決
Vielleicht
ist’s
das
Schicksal,
dieser
Kampf
–
同在這棋盤上誰又能倖免
Auf
diesem
Schachbrett,
wer
kann
entkommen?
倒數吧這個世界
流着淚再見
Zähl’
rückwärts,
diese
Welt,
weinend
Lebwohl.
就讓我陪你凋謝
是緣也是劫
Lass
mich
mit
dir
vergeh’n,
Schicksal
und
Fluch.
我瓦解眼底的雪
談恩斷義絕
Ich
brech’
den
Schnee
in
meinen
Augen,
von
Treue
nicht
mehr.
你可以
拒絕或理解
Du
darfst
ablehnen
oder
versteh’n.
倒數吧這個世界
流着淚再見
Zähl’
rückwärts,
diese
Welt,
weinend
Lebwohl.
就讓我陪你凋謝
是緣也是劫
Lass
mich
mit
dir
vergeh’n,
Schicksal
und
Fluch.
我瓦解眼底的雪
談恩斷義絕
Ich
brech’
den
Schnee
in
meinen
Augen,
von
Treue
nicht
mehr.
你可以
拒絕或理解
Du
darfst
ablehnen
oder
versteh’n.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李星彤, 陈世翀
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.