Paroles et traduction 陳小春 - 小春電器
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小春電器
Электротовары Сяочуня
专辑:爱妻号
Альбом:
Любящий
муж
编:林子扬谢国维
Аранжировка:
Линь
Цзыян,
Се
Говэй
在每月每日每夜
Каждый
месяц,
каждый
день,
каждую
ночь
接近你是最佳礼物
Быть
рядом
с
тобой
— лучший
подарок
但这夜决不容许有失
Но
этой
ночью
нельзя
допустить
промаха
凝望你笑著证实
Смотрю
на
твою
улыбку,
как
на
подтверждение
经半生爱恋终也
Что
после
полужизни
любви
наконец-то
愿有一个家室
Я
хочу
создать
семью
在这月这日我像
В
этот
месяц,
в
этот
день
я
словно
老实洩漏国家秘密
Честно
раскрываю
государственную
тайну
令你极震惊如哽了骨
Ты
в
шоке,
словно
кость
в
горле
застряла
若你亦同是这样觉得
Если
ты
чувствуешь
то
же
самое
只须说声珍贵电器即可得
Просто
скажи
"драгоценные
электротовары"
и
получишь
их
一生也可给你做遥控唱机
Всю
жизнь
буду
твоим
музыкальным
центром
с
дистанционным
управлением
基于爱的空气做个清新机
Основанный
на
любви,
стану
твоим
очистителем
воздуха
一生也可给你
Всю
жизнь
буду
для
тебя
摇动你
缠住你
陪住你
Баюкать
тебя,
обнимать
тебя,
быть
рядом
с
тобой
Sweet
heart
真係你
Любимая,
это
правда
ты
像对待偶像爱著你
Люблю
тебя,
как
кумира
愿意做最佳礼物
Хочу
быть
лучшим
подарком
是每月每周
由一至七
Каждый
месяц,
каждую
неделю,
с
понедельника
по
воскресенье
若你亦同是这样觉得
Если
ты
чувствуешь
то
же
самое
只须说声
所有电器
Просто
скажи
"все
электротовары"
都会即刻送赠妳
И
я
сразу
же
подарю
их
тебе
一生也可给你做遥控唱机
Всю
жизнь
буду
твоим
музыкальным
центром
с
дистанционным
управлением
基于爱的空气做个清新机
Основанный
на
любви,
стану
твоим
очистителем
воздуха
一生也可给你
Всю
жизнь
буду
для
тебя
摇动你
缠住你
陪住你
Баюкать
тебя,
обнимать
тебя,
быть
рядом
с
тобой
分担
Sweet
heart
悲与喜
Разделять
с
тобой,
любимая,
горести
и
радости
一生也可给你做遥控唱机
Всю
жизнь
буду
твоим
музыкальным
центром
с
дистанционным
управлением
基于爱的空气做个清新机
Основанный
на
любви,
стану
твоим
очистителем
воздуха
一生也可给你
Всю
жизнь
буду
для
тебя
摇动你
缠住你
陪住你
Баюкать
тебя,
обнимать
тебя,
быть
рядом
с
тобой
Sweet
heart
真係你
Любимая,
это
правда
ты
(Sweet
heart
保护器
(Любимая,
устройство
для
защиты
从今天
Sweet
heart
保护你
С
сегодняшнего
дня,
любимая,
буду
защищать
тебя
Sweet
heart
搅拌器
Любимая,
миксер
即刻会送赠你)
Сразу
же
подарю
тебе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Siu Kei, Lin Che Yeung Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.