陳小春 - 我要新生活 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳小春 - 我要新生活




我要新生活
Хочу новой жизни
※Music※
※Музыка※
男人真的命苦
Мужская жизнь такая мука,
苦得没人可以投诉
Мука, на которую не пожалуешься никому.
男人真的无助
Мужская жизнь такая беззащитность,
害怕自己不坚持
Страх, что не выдержу, не справлюсь.
男人真的爱哭
Мужчина тоже плачет,
只能躲在厕所里偷哭
Только украдкой, в туалете.
男人真的辛苦
Мужчина тоже тяжко трудится,
为爱为情瞎忙碌
Ради любви, ради чувств, надрывается.
身体要强壮
Тело должно быть сильным,
要勇敢 要幽默 还要煮饭
Надо быть смелым, остроумным, да ещё и готовить.
要有钱 要有闲 要细心外加浪漫烛光
Надо быть богатым, свободным, внимательным, да ещё и романтичные свечи зажигать.
路边拉风跑车乱飙
По улицам крутые тачки гоняют,
可是没有一台是我的
Но ни одна из них не моя.
路过漂亮MM招摇
Проходят мимо красотки, манят,
她的沟 她的眸 她连脚趾都是别人的
Её изгибы, её взгляд, да даже пальчики на ногах всё чужое.
没有苦男人
Без мужиков,
就没有新中国
Не было бы нового Китая.
没有新中国
Без нового Китая,
就没有新生活
Не было бы новой жизни.
没有新生活
Без новой жизни,
就没有私生活
Не было бы личной жизни.
没有私生活
Без личной жизни,
你叫我怎么活
Как же мне жить?
※Music※
※Музыка※
男人真的命苦
Мужская жизнь такая мука,
苦得没人可以投诉
Мука, на которую не пожалуешься никому.
男人真的无助
Мужская жизнь такая беззащитность,
害怕自己不坚持
Страх, что не выдержу, не справлюсь.
男人真的爱哭
Мужчина тоже плачет,
只能躲在厕所里偷哭
Только украдкой, в туалете.
男人真的辛苦
Мужчина тоже тяжко трудится,
为爱为情瞎忙碌
Ради любви, ради чувств, надрывается.
身体要强壮
Тело должно быть сильным,
要勇敢 要幽默 还要煮饭
Надо быть смелым, остроумным, да ещё и готовить.
要有钱 要有闲 要细心外加浪漫烛光
Надо быть богатым, свободным, внимательным, да ещё и романтичные свечи зажигать.
路边拉风跑车乱飙
По улицам крутые тачки гоняют,
可是没有一台是我的
Но ни одна из них не моя.
路过漂亮MM招摇
Проходят мимо красотки, манят,
她的沟 她的眸 她连脚趾都是别人的
Её изгибы, её взгляд, да даже пальчики на ногах всё чужое.
※Music※
※Музыка※
都是别人的
Всё чужое,
都是别人的
Всё чужое.
路边拉风跑车乱飙
По улицам крутые тачки гоняют,
可是没有一台是我的
Но ни одна из них не моя.
路过漂亮MM招摇
Проходят мимо красотки, манят,
她的沟 她的眸 她连脚趾都是别人的
Её изгибы, её взгляд, да даже пальчики на ногах всё чужое.
没有苦男人
Без мужиков,
就没有新中国
Не было бы нового Китая.
没有新中国
Без нового Китая,
就没有新生活
Не было бы новой жизни.
没有新生活
Без новой жизни,
就没有私生活
Не было бы личной жизни.
没有私生活
Без личной жизни,
你叫我怎么活
Как же мне жить?





Writer(s): Sugar, Robert W. Parissi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.