陳小春 - 相依为命 - traduction des paroles en allemand

相依为命 - 陳小春traduction en allemand




相依为命
Seite an Seite
永远爱着荷荷的Sn.
Für immer HeHe's Sn. liebend.
旁人在 淡出终于只有你共我一起
Andere treten zurück, endlich sind nur noch du und ich zusammen.
仍然自问幸福虽说有阵时为你生气
Ich halte mich immer noch für glücklich, auch wenn ich manchmal deinetwegen wütend werde.
其实以前和你互相不懂得死心塌地
Eigentlich wussten wir früher nicht, wie man sich einander bedingungslos hingibt.
直到共你渡过多灾世纪
Bis wir zusammen so viele schwere Zeiten durchgestanden haben.
即使身边世事再毫无道理 与你永远亦连在一起
Selbst wenn die Welt um uns herum keinen Sinn mehr ergibt, mit dir bin ich immer verbunden.
你不放下我 我不放下你
Du lässt mich nicht los, ich lasse dich nicht los.
我想确定每日挽着同样的手臂
Ich will sicher sein, jeden Tag denselben Arm zu halten.
不敢早死要来陪住你 我已试够别离并不很凄美
Ich wage nicht, früh zu sterben, ich will bei dir bleiben. Ich habe genug von Trennungen gehabt, sie sind nicht wirklich schön.
我还如何撇下你
Wie könnte ich dich jemals im Stich lassen?
永远爱着荷荷的Sn.
Für immer HeHe's Sn. liebend.
年华像细水冲走几个爱人与知己
Die Jahre fließen wie Wasser dahin und spülen einige Geliebte und enge Freunde fort.
抬头命运射灯光柱罩下来是我跟你
Wenn ich aufblicke, fällt der Lichtkegel des Schicksals auf dich und mich.
难道有人离去是想显出好光阴 有限
Geht vielleicht jemand, um zu zeigen, dass die guten Zeiten begrenzt sind?
让我学会为你 贪生怕死
Lass mich für dich lernen, das Leben zu schätzen und den Tod zu fürchten.
即使身边世事再毫无道理 与你永远亦连在一起
Selbst wenn die Welt um uns herum keinen Sinn mehr ergibt, mit dir bin ich immer verbunden.
你不放下我 我不放下你
Du lässt mich nicht los, ich lasse dich nicht los.
我想确定每日挽着同样的手臂
Ich will sicher sein, jeden Tag denselben Arm zu halten.
不敢早死要来陪住你 我已试够别离并不很凄美
Ich wage nicht, früh zu sterben, ich will bei dir bleiben. Ich habe genug von Trennungen gehabt, sie sind nicht wirklich schön.
见尽了 云涌风起 还怎么舍得放下你
Nachdem ich all die Stürme des Lebens gesehen habe, wie könnte ich es übers Herz bringen, dich loszulassen?
证明爱人又爱己 何以要那么悲壮才合理
Es beweist, dass man den Partner und sich selbst liebt. Warum muss es so tragisch-heroisch sein, um vernünftig zu wirken?
即使身边世事再毫无道理 与你永远亦连在一起
Selbst wenn die Welt um uns herum keinen Sinn mehr ergibt, mit dir bin ich immer verbunden.
你不放下我 我不放下你
Du lässt mich nicht los, ich lasse dich nicht los.
我想确定每日挽着同样一双臂
Ich will sicher sein, jeden Tag dieselben Arme zu halten.
不必挑选我们成大器
Wir müssen nicht auserwählt sein, um Großes zu leisten.
当我两个并无冒险的福气
Auch wenn wir beide nicht das Glück für Abenteuer haben.
见尽了 云涌风起 还怎么舍得放下你
Nachdem ich all die Stürme des Lebens gesehen habe, wie könnte ich es übers Herz bringen, dich loszulassen?
我们仍珍惜这啖气
Wir schätzen diesen Atemzug immer noch.
永远爱着荷荷的Sn.
Für immer HeHe's Sn. liebend.





Writer(s): Wy Man Wong, Guang Rong Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.