Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永远爱着荷荷的Sn.
Für
immer
HeHe's
Sn.
liebend.
旁人在
淡出终于只有你共我一起
Andere
treten
zurück,
endlich
sind
nur
noch
du
und
ich
zusammen.
仍然自问幸福虽说有阵时为你生气
Ich
halte
mich
immer
noch
für
glücklich,
auch
wenn
ich
manchmal
deinetwegen
wütend
werde.
其实以前和你互相不懂得死心塌地
Eigentlich
wussten
wir
früher
nicht,
wie
man
sich
einander
bedingungslos
hingibt.
直到共你渡过多灾世纪
Bis
wir
zusammen
so
viele
schwere
Zeiten
durchgestanden
haben.
即使身边世事再毫无道理
与你永远亦连在一起
Selbst
wenn
die
Welt
um
uns
herum
keinen
Sinn
mehr
ergibt,
mit
dir
bin
ich
immer
verbunden.
你不放下我
我不放下你
Du
lässt
mich
nicht
los,
ich
lasse
dich
nicht
los.
我想确定每日挽着同样的手臂
Ich
will
sicher
sein,
jeden
Tag
denselben
Arm
zu
halten.
不敢早死要来陪住你
我已试够别离并不很凄美
Ich
wage
nicht,
früh
zu
sterben,
ich
will
bei
dir
bleiben.
Ich
habe
genug
von
Trennungen
gehabt,
sie
sind
nicht
wirklich
schön.
我还如何撇下你
Wie
könnte
ich
dich
jemals
im
Stich
lassen?
永远爱着荷荷的Sn.
Für
immer
HeHe's
Sn.
liebend.
年华像细水冲走几个爱人与知己
Die
Jahre
fließen
wie
Wasser
dahin
und
spülen
einige
Geliebte
und
enge
Freunde
fort.
抬头命运射灯光柱罩下来是我跟你
Wenn
ich
aufblicke,
fällt
der
Lichtkegel
des
Schicksals
auf
dich
und
mich.
难道有人离去是想显出好光阴
有限
Geht
vielleicht
jemand,
um
zu
zeigen,
dass
die
guten
Zeiten
begrenzt
sind?
让我学会为你
贪生怕死
Lass
mich
für
dich
lernen,
das
Leben
zu
schätzen
und
den
Tod
zu
fürchten.
即使身边世事再毫无道理
与你永远亦连在一起
Selbst
wenn
die
Welt
um
uns
herum
keinen
Sinn
mehr
ergibt,
mit
dir
bin
ich
immer
verbunden.
你不放下我
我不放下你
Du
lässt
mich
nicht
los,
ich
lasse
dich
nicht
los.
我想确定每日挽着同样的手臂
Ich
will
sicher
sein,
jeden
Tag
denselben
Arm
zu
halten.
不敢早死要来陪住你
我已试够别离并不很凄美
Ich
wage
nicht,
früh
zu
sterben,
ich
will
bei
dir
bleiben.
Ich
habe
genug
von
Trennungen
gehabt,
sie
sind
nicht
wirklich
schön.
见尽了
云涌风起
还怎么舍得放下你
Nachdem
ich
all
die
Stürme
des
Lebens
gesehen
habe,
wie
könnte
ich
es
übers
Herz
bringen,
dich
loszulassen?
证明爱人又爱己
何以要那么悲壮才合理
Es
beweist,
dass
man
den
Partner
und
sich
selbst
liebt.
Warum
muss
es
so
tragisch-heroisch
sein,
um
vernünftig
zu
wirken?
即使身边世事再毫无道理
与你永远亦连在一起
Selbst
wenn
die
Welt
um
uns
herum
keinen
Sinn
mehr
ergibt,
mit
dir
bin
ich
immer
verbunden.
你不放下我
我不放下你
Du
lässt
mich
nicht
los,
ich
lasse
dich
nicht
los.
我想确定每日挽着同样一双臂
Ich
will
sicher
sein,
jeden
Tag
dieselben
Arme
zu
halten.
不必挑选我们成大器
Wir
müssen
nicht
auserwählt
sein,
um
Großes
zu
leisten.
当我两个并无冒险的福气
Auch
wenn
wir
beide
nicht
das
Glück
für
Abenteuer
haben.
见尽了
云涌风起
还怎么舍得放下你
Nachdem
ich
all
die
Stürme
des
Lebens
gesehen
habe,
wie
könnte
ich
es
übers
Herz
bringen,
dich
loszulassen?
我们仍珍惜这啖气
Wir
schätzen
diesen
Atemzug
immer
noch.
永远爱着荷荷的Sn.
Für
immer
HeHe's
Sn.
liebend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wy Man Wong, Guang Rong Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.