Paroles et traduction 陳小春 - 给我一个机会
我睡掉想你的一天
在缺氧的房间
I
slept
away
my
day
thinking
of
you
in
an
airless
room,
像漂在海中间
Like
drifting
in
the
middle
of
the
sea,
我混进热闹的大街
孤单变得很抢眼
I
mingle
with
the
bustling
crowd,
loneliness
becomes
very
conspicuous,
我该靠哪一边
Which
side
should
I
lean
towards?
再把好与坏
排列组合一遍
Rearranging
good
and
bad
in
every
possible
combination
没有你什么都不对
Nothing
feels
right
without
you,
给我一个机会
让我流下眼泪
Give
me
a
chance
to
shed
some
tears,
给我一个罪名让我可以赎罪
Give
me
a
crime
so
I
can
atone
for
it
自尊有什么特别
没有你的拥抱
What's
so
special
about
self-respect
when
I
don't
have
your
embrace?
我只是一个会走路的碎片
I'm
just
a
walking
piece
of
debris.
努力用所有的回忆
来平衡著思念
Trying
to
balance
my
longing
with
memories
of
the
past,
不敢去想明天
Afraid
to
think
about
tomorrow,
我甚至天真的以为
寂寞可以被训练
I
even
naively
thought
that
loneliness
could
be
trained
away,
却没有好一点
But
it's
not
getting
any
better.
再把好与坏
排列组合一遍
Rearranging
good
and
bad
in
every
possible
combination
没有你什么都不对
Nothing
feels
right
without
you,
给我一个机会
让我流下眼泪
Give
me
a
chance
to
shed
some
tears,
给我一个罪名让我可以赎罪
Give
me
a
crime
so
I
can
atone
for
it
自尊有什么特别
没有你的拥抱
What's
so
special
about
self-respect
when
I
don't
have
your
embrace?
我只是一个会走路的碎片
I'm
just
a
walking
piece
of
debris.
给我一个机会
让我流下眼泪
Give
me
a
chance
to
shed
some
tears,
给我一个罪名让我可以赎罪
Give
me
a
crime
so
I
can
atone
for
it
自尊有什么特别
没有你的拥抱
What's
so
special
about
self-respect
when
I
don't
have
your
embrace?
我只是一个会走路的碎片
I'm
just
a
walking
piece
of
debris.
给我一个机会
让我流下眼泪
Give
me
a
chance
to
shed
some
tears,
给我一个罪名让我可以赎罪
Give
me
a
crime
so
I
can
atone
for
it
自尊有什么特别
没有你的拥抱
What's
so
special
about
self-respect
when
I
don't
have
your
embrace?
我只是一个会走路的碎片
I'm
just
a
walking
piece
of
debris.
只是一个碎片
Just
a
piece
of
debris.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
黑洞
date de sortie
14-05-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.