陳小春 - 装袭作哑 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳小春 - 装袭作哑




老朋友问我 你在干嘛
Старый друг спросил меня, что ты делаешь
喝了那么多酒 说了那么多话
Выпил так много вина и сказал так много
爱由不得人 真的一点不假
Это правда, что любовь не может состоять из людей. это правда.
时间会讲真话 事情有点复杂
Время покажет правду. Все немного сложнее.
我扪心自问 爱上不爱她
Я спросил себя, влюбился ли я в нее
把我换做是她
Замени меня на нее
像我这样的人嫁不嫁
Такие люди, как я, женятся или нет?
可是我能给她的都给了她
Но я дал ей все, что мог дать
我好怕 怕再爱她会害了她
Я так боюсь, что любовь к ней снова причинит ей боль.
我想了又想
Я думал и думал
可是 没道理呀
Но это не имеет смысла
爱上她 错了吗
Разве это неправильно - влюбляться в нее?
想她 心情很差
Скучаю по ней в плохом настроении
一整天 不想说话
Я не хочу разговаривать весь день
爱在九死一生中挣扎
Любовь борется в девяти смертях и одной жизни
我这样子算什么吗
Что я за человек такой?
爱情 没道理呀
Любовь не имеет смысла
爱上她 她爱他
Влюбиться в нее, она любит его
可恶 爱的神话
Миф о ненавистной любви
这几年 骗了我吧
Ты лгал мне за последние несколько лет?
也许现在的她快乐吧
Может быть, сейчас она счастлива
我一个人装聋作哑
Я сам притворяюсь глухонемым
老朋友问我 你在干嘛
Старый друг спросил меня, что ты делаешь
喝了那么多酒 说了那么多话
Выпил так много вина и сказал так много
爱由不得人 真的一点不假
Это правда, что любовь не может состоять из людей. это правда.
时间会讲真话 事情有点复杂
Время покажет правду. Все немного сложнее.
我扪心自问 爱上不爱她
Я спросил себя, влюбился ли я в нее
把我换做是她
Замени меня на нее
像我这样的人嫁不嫁
Такие люди, как я, женятся или нет?
可是我能给她的都给了她
Но я дал ей все, что мог дать
我好怕 怕再爱她会害了她
Я так боюсь, что любовь к ней снова причинит ей боль.
我想了又想
Я думал и думал
可是 没道理呀
Но это не имеет смысла
爱上她 错了吗
Разве это неправильно - влюбляться в нее?
想她 心情很差
Скучаю по ней в плохом настроении
一整天 不想说话
Я не хочу разговаривать весь день
爱在九死一生中挣扎
Любовь борется в девяти смертях и одной жизни
我这样子算什么吗
Что я за человек такой?
爱情 没道理呀
Любовь не имеет смысла
爱上她 她爱他
Влюбиться в нее, она любит его
可恶 爱的神话
Миф о ненавистной любви
这几年 骗了我吧
Ты лгал мне за последние несколько лет?
也许现在的她快乐吧
Может быть, сейчас она счастлива
我一个人装聋作哑
Я сам притворяюсь глухонемым
我想了又想
Я думал и думал
可是 没道理呀
Но это не имеет смысла
爱上她 错了吗
Разве это неправильно - влюбляться в нее?
想她 心情很差
Скучаю по ней в плохом настроении
一整天 不想说话
Я не хочу разговаривать весь день
爱在九死一生中挣扎
Любовь борется в девяти смертях и одной жизни
我这样子算什么吗
Что я за человек такой?
爱情 没道理呀
Любовь не имеет смысла
爱上她 她爱他
Влюбиться в нее, она любит его
可恶 爱的神话
Миф о ненавистной любви
这几年 骗了我吧
Ты лгал мне за последние несколько лет?
也许现在的她快乐吧
Может быть, сейчас она счастлива
我一个人装聋作哑
Я сам притворяюсь глухонемым






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.