Paroles et traduction 陳小春 - 裝聾作啞
裝聾作啞
Pretending to be deaf and mute
裝聾作啞
/ 陳小春
Pretending
to
be
deaf
and
mute
/ Jordan
Chan
老朋友問我
你在幹嘛
喝了那麼多酒
說了那麼多話
Old
friend
asked
me,
what
are
you
doing,
drinking
so
much
wine,
saying
so
much
愛由不得人
真的一點不假
時間會講真話
事情有點複雜
Love
is
involuntary,
it's
true,
time
will
tell
the
truth,
things
are
a
bit
complicated
我捫心自問
我愛不愛她
把我換做是她
像我這樣的人嫁不嫁
I
asked
myself,
do
I
love
her,
if
I
were
her,
would
I
marry
someone
like
me
可是我能給她的都給了她
我好怕
怕再愛她會害了她
But
I
gave
her
all
I
could,
I'm
so
afraid,
I'm
afraid
that
if
I
love
her
again,
I
will
hurt
her
我想了又想
可是
沒道理呀
我愛她
錯了嗎
I
thought
about
it
again
and
again,
but
it
doesn't
make
sense,
I
love
her,
is
it
wrong?
想她
心情很差
一整天
不想說話
Thinking
about
her
makes
me
feel
bad,
I
don't
want
to
talk
for
a
whole
day
愛在九死一生中掙扎
我這樣子算什麼嗎
Love
is
struggling
in
life
and
death,
what
am
I
like
this
愛情
沒道理呀
我愛她
她愛他
Love,
it
doesn't
make
sense,
I
love
her,
she
loves
him
可惡
愛的神話
這幾年
騙了我吧
Damn,
the
myth
of
love,
has
it
been
deceiving
me
these
years?
也許現在的她快樂吧
我一個人裝聾作啞
Maybe
she's
happy
now,
I'm
pretending
to
be
deaf
and
mute
alone
老朋友問我
你在幹嘛
喝了那麼多酒
說了那麼多話
Old
friend
asked
me,
what
are
you
doing,
drinking
so
much
wine,
saying
so
much
愛由不得人
真的一點不假
時間會講真話
事情有點複雜
Love
is
involuntary,
it's
true,
time
will
tell
the
truth,
things
are
a
bit
complicated
我捫心自問
我愛不愛她
把我換做是她
像我這樣的人嫁不嫁
I
asked
myself,
do
I
love
her,
if
I
were
her,
would
I
marry
someone
like
me
可是我能給她的都給了她
我好怕
怕再愛她會害了她
But
I
gave
her
all
I
could,
I'm
so
afraid,
I'm
afraid
that
if
I
love
her
again,
I
will
hurt
her
我想了又想
可是
沒道理呀
我愛她
錯了嗎
I
thought
about
it
again
and
again,
but
it
doesn't
make
sense,
I
love
her,
is
it
wrong?
想她
心情很差
一整天
不想說話
Thinking
about
her
makes
me
feel
bad,
I
don't
want
to
talk
for
a
whole
day
愛在九死一生中掙扎
我這樣子算什麼嗎
Love
is
struggling
in
life
and
death,
what
am
I
like
this
愛情
沒道理呀
我愛她
她愛他
Love,
it
doesn't
make
sense,
I
love
her,
she
loves
him
可惡
愛的神話
這幾年
騙了我吧
Damn,
the
myth
of
love,
has
it
been
deceiving
me
these
years?
也許現在的她快樂吧
我一個人裝聾作啞
Maybe
she's
happy
now,
I'm
pretending
to
be
deaf
and
mute
alone
我想了又想
可是
沒道理呀
我愛她
錯了嗎
I
thought
about
it
again
and
again,
but
it
doesn't
make
sense,
I
love
her,
is
it
wrong?
想她
心情很差
一整天
不想說話
Thinking
about
her
makes
me
feel
bad,
I
don't
want
to
talk
for
a
whole
day
愛在九死一生中掙扎
我這樣子算什麼嗎
Love
is
struggling
in
life
and
death,
what
am
I
like
this
愛情
沒道理呀
我愛她
她愛他
Love,
it
doesn't
make
sense,
I
love
her,
she
loves
him
可惡
愛的神話
這幾年
騙了我吧
Damn,
the
myth
of
love,
has
it
been
deceiving
me
these
years?
也許現在的她快樂吧
我一個人裝聾作啞
Maybe
she's
happy
now,
I'm
pretending
to
be
deaf
and
mute
alone
+++THE
END+++
+++THE
END+++
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Yang Yi, Wei Feng Liang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.