Paroles et traduction 陳小春 - 該我的愛
翻來覆去
無處可逃
Снова
и
снова,
бежать
некуда
天都快要亮了
這樣也好
Уже
почти
рассвело,
это
прекрасно
怕夢見那個微笑
Боюсь
мечтать
об
этой
улыбке
我不知道
繼續想妳好不好
Я
не
знаю,
продолжаю
ли
я
думать
о
тебе,
хорошо?
我厭倦了孤單的深夜
夢怎麼如此難圓
Я
устал
от
одиноких
ночных
грез.
Почему
это
так
трудно
осуществить?
每次為了愛情
沒有底限拚命給
還是沒有人陪
Каждый
раз,
когда
у
меня
нет
предела
любви,
мне
все
равно
некому
сопровождать
меня.
該我的愛
我逃不開
心碎卻一次一次重來
Это
моя
любовь,
я
не
могу
избежать
своего
разбитого
сердца,
но
я
буду
делать
это
снова
и
снова.
愛得越久
要面對的寂寞
越難
還手
Чем
дольше
вы
любите,
тем
труднее
бороться
с
одиночеством,
с
которым
вам
приходится
сталкиваться
該我的愛
會不會再來
我一直不明白
Придет
ли
моя
любовь
снова,
я
никогда
не
пойму
傷心算什麼
我就快要習慣遺憾
Что
печально?
Я
вот-вот
привыкну
к
сожалениям.
(你的愛
你的愛
你的愛我逃不開)
(Твоя
любовь,
твоя
любовь,
твоя
любовь,
я
не
могу
убежать)
我厭倦了孤單的深夜
夢怎麼如此難圓
Я
устал
от
одиноких
ночных
грез.
Почему
это
так
трудно
осуществить?
每次為了愛情
沒有底限拚命給
還是沒有人陪
Каждый
раз,
когда
у
меня
нет
предела
любви,
мне
все
равно
некому
сопровождать
меня.
該我的愛
我逃不開
心碎卻一次一次重來
Это
моя
любовь,
я
не
могу
избежать
своего
разбитого
сердца,
но
я
буду
делать
это
снова
и
снова.
愛得越久
要面對的寂寞
越難
還手
Чем
дольше
вы
любите,
тем
труднее
бороться
с
одиночеством,
с
которым
вам
приходится
сталкиваться
該我的愛(Oh
no
no
no)
會不會再來
我一直不明白
Придет
ли
моя
любовь
(О
нет,
нет,
нет)
снова,
я
никогда
не
пойму
傷心算什麼
我就快要習慣遺憾
Что
печально?
Я
вот-вот
привыкну
к
сожалениям.
該我的愛
會不會再來
我一直不明白
Придет
ли
моя
любовь
снова,
я
никогда
не
пойму
傷心算什麼
我就快要習慣遺憾
Что
печально?
Я
вот-вот
привыкну
к
сожалениям.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shi Zhen Hsu, Xiao Song Bao
Album
那是我的
date de sortie
07-05-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.