陳小春 - 鬥殘酷 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳小春 - 鬥殘酷




鬥殘酷
Жестокая борьба
太多工作很难去应付
Так много работы, с которой трудно справиться,
太少东西要做心理不服输
Так мало дел, чтобы моя душа не рвалась в бой.
不希望为了成就变成事业动物
Не хочу ради достижений становиться офисным планктоном,
可是等他前景变的更模糊
Но перспективы становятся всё туманней.
感情这束缚还是放弃这爱哭
Эти оковы любви… Может, бросить всё и рыдать?
还是可以选择可是不能不告诉
Выбор есть всегда, но тебе я должна рассказать,
斗残酷哪一种生活更残酷
В этой жестокой схватке какая жизнь больнее бьёт?
哪一个人过的更痛苦
Кто из нас страдает сильнее всего?
每个人偶尔伪装大丈夫
Иногда приходится притворяться сильным,
都要保持风度
Сохранять лицо.
无辜沉没为男生真无辜
Потонуть в пучине, ведь мужчинам не понять,
总要装做过的很幸福
Как приходится делать вид, что всё прекрасно.
说实在选择孩子般的大哭
Честно говоря, хочется реветь в три ручья,
还是坚贞而顽固
Или же оставаться непоколебимой и сильной.
那种残酷
Такая вот жестокость.
说出箴言让人不舒服
Говорить правду, причиняя боль,
还是对不喜欢的人打招呼
Или же улыбаться тем, кто мне безразличен?
要做个虚伪的人让人说难相处
Быть лицемеркой, о которой говорят гадости,
还是牺牲仍愿让自己孤独
Или же пожертвовать всем ради одиночества?
开心着舒服还是放心着爱哭
Радоваться, пока комфортно, или же слёзы лить в подушку?
好像可以选择可是不能不投诉
Вроде выбор есть, но как же не возмущаться?
斗残酷哪一种生活更残酷
В этой жестокой схватке какая жизнь больнее бьёт?
哪一个人过的更痛苦
Кто из нас страдает сильнее всего?
每个人偶尔伪装大丈夫
Иногда приходится притворяться сильным,
都要保持风度
Сохранять лицо.
无辜沉没为男生真无辜
Потонуть в пучине, ведь мужчинам не понять,
总要装做过的很幸福
Как приходится делать вид, что всё прекрасно.
说实在选择孩子般的大哭
Честно говоря, хочется реветь в три ручья,
还是坚贞而顽固
Или же оставаться непоколебимой и сильной.
那种残酷
Такая вот жестокость.
应该要妥协和扔掉包袱
Нужно идти на компромисс, снять груз с плеч.
说什么都是在比斗残酷
Всё, о чём мы говорим, лишь борьба с жестокостью.
斗残酷哪一种生活更残酷
В этой жестокой схватке какая жизнь больнее бьёт?
哪一个人过的更痛苦
Кто из нас страдает сильнее всего?
每个人偶尔伪装大丈夫
Иногда приходится притворяться сильным,
都要保持风度
Сохранять лицо.
无辜沉没为男生真无辜
Потонуть в пучине, ведь мужчинам не понять,
总要装做过的很幸福
Как приходится делать вид, что всё прекрасно.
说实在选择孩子般的大哭
Честно говоря, хочется реветь в три ручья,
还是坚贞而顽固
Или же оставаться непоколебимой и сильной.
那种残酷
Такая вот жестокость.
选择是种幸福
Выбор это счастье.





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.