陳小霞 - 想欲返去 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳小霞 - 想欲返去




想欲返去
Yearning to Go Back
想欲返去
Yearning to go back
一直梦见黄昏的景致
Constantly dreaming of the scenery at dusk
将十六岁画出笑容
Painting a smile at the age of sixteen
照着阮站惦红红月台
Seeing me standing on the crimson platform
彼个小站呼作快乐
That little station is called happiness
已经罔见单纯的快乐
I have not seen simple happiness anymore
被十六岁借去流浪
It was taken by the age of sixteen
离开阮孤单休困小站
Leaving me lonely and distressed at the station
彼个所在呼作过去
That place is called the past
想欲返去 找寻锁匙
Yearning to go back to find the key
打开锁着的行李
To open the locked luggage
想欲返去 探听过去
Yearning to go back to explore the past
十六岁小站的模样
The appearance of the station at the age of sixteen
09.想欲返去
09. Yearning to Go Back
一直梦见黑白的铁路
Constantly dreaming of the black-and-white railway
一直通去通到过去
Endlessly leading to the past
带着阮来到彩色的月台
Bringing me to the colorful platform
欢喜哪会流出珠泪
Joy can also cause tears to flow
已经罔见人生的钥匙
I have not seen the key to life anymore
将阮的爱锁置暗暝
Locking my love in the darkness
快乐是不知罔见置叼位
Not knowing where happiness waits
想欲返去想欲离开
Yearning to go back, yearning to escape
想欲返去 走寻钥匙
Yearning to go back, to seek the key
打开锁着的行李
To open the locked luggage
想欲返去 探听过去
Yearning to go back to explore the past
十六岁小站的模样
The appearance of the station at the age of sixteen
想欲返去 告别伤悲
Yearning to go back to bid farewell to sorrow
避开命运的弄治
To avoid the manipulation of fate
想欲返去 了解过去
Yearning to go back to understand the past
到底快乐是什么
What exactly is happiness
十六岁的快乐是什么
What was the happiness at the age of sixteen
09.想欲返去
09. Yearning to Go Back





Writer(s): Zi Heng Li, Xiao Xia Chen, Tzu Heng Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.