陳建年 - 遊子情 - traduction des paroles en allemand

遊子情 - 陳建年traduction en allemand




遊子情
Heimweh des Wanderers
想你不能在夜里 苦苦的思念和热泪 没有人明白
Dich nachts zu vermissen, bittere Sehnsucht und heiße Tränen, niemand versteht
想你不能在梦里 惊醒的心颤和恐惧 没有人明白
Dich im Traum zu vermissen, erschrockenes Herzklopfen und Angst, niemand versteht
寄语白云托付流水 也无法表达我内心的情深
Selbst Wolkenboten und Wasserboten können meine tiefe innere Zuneigung nicht ausdrücken
投注文笔掷于纸墨 也无法表达我内心的意浓
Selbst Feder auf Papier und Tinte können meine innere Gefühlsstärke nicht ausdrücken
想在海边月下唱出我深深的思念 愿曲尽能忘情
Am Strand im Mondsang meine tiefe Sehnsucht singen, möge sie mit dem Lied vergehen
虽然醉酒的滋味并不美 但顿时的忘却
Trunkenheit schmeckt zwar nicht schön, doch das augenblickliche Vergessen
已可抒解我深深的思念 春有百花秋有月
Löst schon meine tiefe Sehnsucht. Frühling hat Blumen, Herbst den Mond
夏有凉风冬有雪 或许我该一切自然而行
Sommer kühlen Wind, Winter Schnee. Vielleicht soll ich allem natürlich folgen
不要忘了 还有晨雾星子等着我
Vergiss nicht, Morgennebel und Sterne warten noch auf mich
想你不能在夜里 苦苦的思念和热泪 没有人明白
Dich nachts zu vermissen, bittere Sehnsucht und heiße Tränen, niemand versteht
想你不能在梦里 惊醒的心颤和恐惧 没有人明白
Dich im Traum zu vermissen, erschrockenes Herzklopfen und Angst, niemand versteht
寄语白云托付流水 也无法表达我内心的情深
Selbst Wolkenboten und Wasserboten können meine tiefe innere Zuneigung nicht ausdrücken
投注文笔掷于纸墨 也无法表达我内心的意浓
Selbst Feder auf Papier und Tinte können meine innere Gefühlsstärke nicht ausdrücken
想在海边月下唱出我深深的思念 愿曲尽能忘情
Am Strand im Mondsang meine tiefe Sehnsucht singen, möge sie mit dem Lied vergehen
虽然醉酒的滋味并不美 但顿时的忘却
Trunkenheit schmeckt zwar nicht schön, doch das augenblickliche Vergessen
已可抒解我深深的思念 春有百花秋有月
Löst schon meine tiefe Sehnsucht. Frühling hat Blumen, Herbst den Mond
夏有凉风冬有雪 或许我该一切自然而行
Sommer kühlen Wind, Winter Schnee. Vielleicht soll ich allem natürlich folgen
不要忘了 还有晨雾星子等着我
Vergiss nicht, Morgennebel und Sterne warten noch auf mich





Writer(s): Purdur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.