Paroles et traduction 陳建年 - 穿上彩虹衣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
穿上彩虹衣
Надев радужную одежду
你那衣服真漂亮
彩虹的布上绣满了红蓝绿白的样
У
тебя
такое
красивое
платье,
радужная
ткань
расшита
красными,
синими,
зелёными
и
белыми
узорами.
有花有草奔腾着兽
有山有水飘涌着云
Там
цветы
и
травы,
скачущие
звери,
горы
и
реки,
плывущие
облака.
更坠挂了像星星得小铃铛
Ещё
подвешены,
словно
звёздочки,
маленькие
бубенчики.
叮叮当当
叮叮当当
叮叮当当
叮叮当当
Дзинь-дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь-дзинь,
的伴著你那快乐的舞步
响遍平原和山冈
они
вторят
твоим
весёлым
танцевальным
шагам,
раздаваясь
по
всей
равнине
и
по
склонам
гор.
你那衣服真漂亮
彩虹的布上绣满了红蓝绿白的样
У
тебя
такое
красивое
платье,
радужная
ткань
расшита
красными,
синими,
зелёными
и
белыми
узорами.
有花有草奔腾着兽
有山有水飘涌着云
Там
цветы
и
травы,
скачущие
звери,
горы
и
реки,
плывущие
облака.
更坠挂了像星星得小铃铛
Ещё
подвешены,
словно
звёздочки,
маленькие
бубенчики.
叮叮当当
叮叮当当
叮叮当当
叮叮当当
Дзинь-дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь-дзинь,
的伴著你那快乐的舞步
响遍平原和山冈
они
вторят
твоим
весёлым
танцевальным
шагам,
раздаваясь
по
всей
равнине
и
по
склонам
гор.
你可是天天穿着徜徉
不是不是现在
Ты
же
каждый
день
в
нём
гуляешь?
Нет-нет,
сейчас
这层蕴含了天地万灵的衣
это
одеяние,
вобравшее
в
себя
дух
всего
сущего,
一年四季
只敢在跳舞的时候
才披
круглый
год
я
осмеливаюсь
надеть
только
во
время
танца.
你可是天天穿着徜徉
不是不是现在
Ты
же
каждый
день
в
нём
гуляешь?
Нет-нет,
сейчас
这层蕴含了天地万灵的衣
это
одеяние,
вобравшее
в
себя
дух
всего
сущего,
一年四季
只敢在跳舞的时候
才披
круглый
год
я
осмеливаюсь
надеть
только
во
время
танца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Purdur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.