陳建年 - 穿上彩虹衣 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳建年 - 穿上彩虹衣




穿上彩虹衣
Надев радужную одежду
你那衣服真漂亮 彩虹的布上绣满了红蓝绿白的样
У тебя такое красивое платье, радужная ткань расшита красными, синими, зелёными и белыми узорами.
有花有草奔腾着兽 有山有水飘涌着云
Там цветы и травы, скачущие звери, горы и реки, плывущие облака.
更坠挂了像星星得小铃铛
Ещё подвешены, словно звёздочки, маленькие бубенчики.
叮叮当当 叮叮当当 叮叮当当 叮叮当当
Дзинь-дзинь, дзинь-дзинь, дзинь-дзинь, дзинь-дзинь,
的伴著你那快乐的舞步 响遍平原和山冈
они вторят твоим весёлым танцевальным шагам, раздаваясь по всей равнине и по склонам гор.
你那衣服真漂亮 彩虹的布上绣满了红蓝绿白的样
У тебя такое красивое платье, радужная ткань расшита красными, синими, зелёными и белыми узорами.
有花有草奔腾着兽 有山有水飘涌着云
Там цветы и травы, скачущие звери, горы и реки, плывущие облака.
更坠挂了像星星得小铃铛
Ещё подвешены, словно звёздочки, маленькие бубенчики.
叮叮当当 叮叮当当 叮叮当当 叮叮当当
Дзинь-дзинь, дзинь-дзинь, дзинь-дзинь, дзинь-дзинь,
的伴著你那快乐的舞步 响遍平原和山冈
они вторят твоим весёлым танцевальным шагам, раздаваясь по всей равнине и по склонам гор.
你可是天天穿着徜徉 不是不是现在
Ты же каждый день в нём гуляешь? Нет-нет, сейчас
这层蕴含了天地万灵的衣
это одеяние, вобравшее в себя дух всего сущего,
一年四季 只敢在跳舞的时候 才披
круглый год я осмеливаюсь надеть только во время танца.
你可是天天穿着徜徉 不是不是现在
Ты же каждый день в нём гуляешь? Нет-нет, сейчас
这层蕴含了天地万灵的衣
это одеяние, вобравшее в себя дух всего сущего,
一年四季 只敢在跳舞的时候 才披
круглый год я осмеливаюсь надеть только во время танца.





Writer(s): Purdur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.