陳建瑋 - 你给人嘿 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳建瑋 - 你给人嘿




你给人嘿
You belong to someone else
我无咧酒醉乌白花 嘛毋是头眩假坦白
I'm not intoxicated or disoriented
有一寡铓角爱你讲详细 趁无风无雨月光暝
I have some questions for you that need to be answered in detail, while the night is calm and the moon is bright
(我没有在酒醉发酒疯 也不是头晕假坦白)
(我没有在酒醉发酒疯 也不是头晕假坦白)
(有一些细节要你讲清楚 趁无风无雨的月夜晚)
(有一些细节要你讲清楚 趁无风无雨的月夜晚)
你身边胡蝇飏飏飞 飞袂到你的心肝底
The flies around you are buzzing, but they can't reach your heart
为啥物对我放电使目尾 阁定定咧招阮入来坐
Why do you flirt with me and invite me in?
(你身边苍蝇乱乱飞 飞不到你的心里头)
(你身边苍蝇乱乱飞 飞不到你的心里头)
(为什么对我放电抛媚眼 还常常招我进来坐)
(为什么对我放电抛媚眼 还常常招我进来坐)
无闲的城市内五色的人 一蕊蕊挤烧的仝款的梦
In this busy city, people of all kinds are pursuing the same dreams
你讲我橐袋仔虽然空空 心内有轻重
You said that my pockets may be empty, but my heart is not
(繁忙城市内五色的人 一朵朵挤在一起同样的梦)
(繁忙城市内五色的人 一朵朵挤在一起同样的梦)
(你说我口袋虽然空空 心理有轻重)
(你说我口袋虽然空空 心理有轻重)
两个人散步伫爱情的路 哪会到最后䞐我一个
We walked the path of love together, how could I end up alone in the end?
哎哟 你共阮骗 你共人吓
Oh, you lied to me, you hurt me
(两个人散步在爱情的路 怎会到最后只剩我一人)
(两个人散步在爱情的路 怎会到最后䞐我一个)
(哎呦 你骗我 给人家那个啦~)
(哎呦 你共阮骗 你共人吓)
(差不多 伫咧一礼拜前 我拄着一位标致的惰姑娘仔 (差不多 在一个礼拜前 我遇到位标志的漂亮女孩)
(About a week ago, I met a beautiful girl. (差不多 在一个礼拜前 我拄着一位标致的惰姑娘仔 (差不多 在一个礼拜前 我遇到位标志的漂亮女孩)
伊讲我人趣味 阁敖唱歌 想欲佮我做伙 (她说我人有趣 又很会唱歌 想跟我在一起)
She said I was funny and a good singer, and she wanted to be with me. (她说我人趣味 阁敖唱歌 想欲佮我做伙 (她说我人有趣 又很会唱歌 想跟我在一起)
但是 但是想袂到 (但是 但是想不到)
But then she suddenly left me for a rich guy in a sports car. (但是 但是想袂到 (但是 但是想不到)
这马的姑娘仔 哪会遮尔水性杨花 才做伙无两工尔尔 (现在的漂亮女孩 怎么会这么水性杨花 才在一起沒两天)
How could a pretty girl be so fickle? We had only been together for a few days,(这马的姑娘仔 哪会遮尔水性杨花 才做伙无两工尔尔 (现在的漂亮女孩 怎么会这么水性杨花 才在一起沒两天)
伊就缀着驶跑车的富二代走去啊 (他就跟著开跑车的富二代去囉)
and she was already gone. (伊就缀着驶跑车的富二代走去啊 (他就跟著开跑车的富二代去囉)
我毋甘愿 我毋甘愿啊) (啊 我不甘心啊 我不甘心啊)
I'm not giving up, I won't let her get away with this. (啊 我毋甘愿 我毋甘愿啊) (啊 我不甘心啊 我不甘心啊)
你身边胡蝇飏飏飞 飞袂到你的心肝底
The flies around you are buzzing, but they can't reach your heart
为啥物对我放电使目尾 阁偏偏欲招阮入来坐
Why do you flirt with me and invite me in?
(你身边苍蝇乱乱飞 飞不到你的心里头)
(你身边苍蝇乱乱飞 飞不到你的心里头)
(为什么对我放电抛媚眼 又偏偏要招我进来坐)
(为什么对我放电抛媚眼 又偏偏要招我进来坐)
无闲的城市内五色的人 一蕊蕊挤烧的仝款的梦
In this busy city, people of all kinds are pursuing the same dreams
你讲我橐袋仔虽然空空 心内有轻重
You said that my pockets may be empty, but my heart is not
(繁忙城市内五色的人 一朵朵同样挤在一起的梦)
(繁忙城市内五色的人 一朵朵挤在一起同样的梦)
(你说我口袋虽然空空 心理有轻重)
(你说我口袋虽然空空 心理有轻重)
两个人散步伫爱情的路 哪会到最后䞐我一个
We walked the path of love together, how could I end up alone in the end?
哎哟 你共阮骗 你共人吓
Oh, you lied to me, you hurt me
(两个人散步在爱情的路 怎会到最后只剩我一人)
(两个人散步在爱情的路 怎会到最后䞐我一个)
(哎呦 你骗我 给人家那个啦~)
(哎呦 你共阮骗 你共人吓)
天顶的月娘遐尔圆 照着我寂寞的心情
The moon is so full tonight, but it only makes me feel lonely
纯情的男儿煞来予人骗 只好当这段情是笑诙
I'm a fool for believing you, I guess I'll just have to laugh it off
(天上的月亮这么圆 照个我寂寞的心情)
(天顶的月娘遐尔圆 照着我寂寞的心情)
(纯情的男儿就这样被人骗 只好当这段情是个笑话)
(纯情的男儿煞来予人骗 只好当这段情是笑诙)
*哎哟 你共阮骗 你共人吓
*Oh, you lied to me, you hurt me
"阮"在闽南语是"我"的意思,但是这里口气很欠揍,后面"人"可以翻译成人家其实也没关系
"阮" in Hokkien means "I", but here it is used in a derogatory way, and "人" can be translated as "someone else"
*你给人嘿
*You belong to someone else
"嘿"在台语当中算是代称,有"那个"的意思。例:"嘿给你"(那个给你)
"嘿" in Hokkien is a pronoun, meaning "that". For example: "嘿给你" (that for you)
*挤烧
*挤烧
有种大家挤在一起热烘烘的感觉。
It means a lot of people are crowded together
(*依照歌曲感觉翻译,不要太较真 by huoh)
(*According to the feeling of the song, don't be too serious by huoh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.