Paroles et traduction 陳建瑋 - 夢網仔
时间
咧泅
有梦
Time,
it
flows
along
with
dreams
缀伊边仔浮
毋惊
遮大的海洋
Grasping
their
edges
and
floating,
unafraid
of
the
vast
ocean
是我
掣掣
心内
It
is
I,
who
trembles
within
毋敢惊着彼个梦
心头乱乱想
Afraid
to
startle
that
dream,
thoughts
running
wild
梦啊梦
陷眠的人
醒来无半项
Oh
dream,
dream,
the
person
who
lies
awake,
wakes
up
with
nothing
网啊网
敢有彩工
手犹毋愿放
Oh
net,
net,
if
there
is
a
rainbow,
my
hand
is
unwilling
to
let
go
下愿的彼粒星
The
star
that
I
wished
for
为阮画的地图
密喌喌的路
It
draws
a
map
for
me,
with
dense
and
winding
paths
心里的彼张网
The
net
in
my
heart
掖了我阁再掖
无聊的浮重
Engulfs
me
again
and
again,
a
weight
of
boredom
四界拢讨梦的人
People
searching
for
dreams
everywhere
掠无梦的网仔
抛向西阁抛向东
Casting
out
dreamless
nets,
throwing
them
west
and
east
时间伊陪我伫遮假轻松
Time
accompanies
me
here,
in
this
false
sense
of
ease
梦啊梦
陷眠的人
醒来无半项
Oh
dream,
dream,
the
person
who
lies
awake,
wakes
up
with
nothing
网啊网
敢有彩工
手犹毋愿放
Oh
net,
net,
if
there
is
a
rainbow,
my
hand
is
unwilling
to
let
go
下愿的彼粒星
The
star
that
I
wished
for
为阮画的地图
密喌喌的路
It
draws
a
map
for
me,
with
dense
and
winding
paths
心里的彼张网
The
net
in
my
heart
掖了我阁再掖
无聊的浮重
Engulfs
me
again
and
again,
a
weight
of
boredom
四界拢讨梦的人
People
searching
for
dreams
everywhere
掠无梦的网仔
抛向西阁抛向东
Casting
out
dreamless
nets,
throwing
them
west
and
east
时间伊陪我伫遮假轻松
Time
accompanies
me
here,
in
this
false
sense
of
ease
一只大船伫头前共阮弄
A
large
ship
appears
before
me,
traveling
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
30出頭
date de sortie
10-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.