陳建瑋 - 我懷念的西子灣 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳建瑋 - 我懷念的西子灣




我懷念的西子灣
I Miss Xizi Bay
凉亭仔跤 生鉎跤踏车
At the pavilion, I ride my bike with wooden pedals
阿公啄龟的声
Grandfather's snoring sound
日头落山 抽长的人影
As the sun sets, our shadows grow longer
想起故乡会寒
I miss my hometown
西子湾 闹热海产担
Xizi Bay, lively seafood stalls
咸酸苦涩 炒规盘
With savory and sour dishes
西子湾 哪抽着好签
Xizi Bay, where I drew a good fortune slip
我人生敢就会好命
Will I have a good life
等我 梦中见
Wait for me in my dream
等我 来看你
Wait for me to visit you
囡仔行过的风景 阿公的教示
The scenery of my childhood, my grandfather's teachings
我拢袂放袂记
I will never forget them
等我 去牵你
Wait for me to hold your hand
等我 写感情
Wait for me to write our love story
青春坐船过风涌 对岸是啥物
In my youth, I sailed through the waves, what's on the other side
有我 有你
There's me and you
初恋的伊 毋知佗位去
My first love, I wonder where she is now
精彩的少年时
My exciting teenage years
世界变化 街路拢换名
The world has changed, the streets have new names
旧厝无人咧蹛
The old house is empty
西子湾 闹热海产担
Xizi Bay, lively seafood stalls
咸酸苦涩 炒规盘
With savory and sour dishes
西子湾 哪抽着好签
Xizi Bay, where I drew a good fortune slip
我人生敢就会好命
Will I have a good life
等我 梦中见
Wait for me in my dream
等我 来看你
Wait for me to visit you
囡仔行过的风景 阿公的教示
The scenery of my childhood, my grandfather's teachings
我拢袂放袂记
I will never forget them
等我 去牵你
Wait for me to hold your hand
等我 写感情
Wait for me to write our love story
青春坐船过风涌 对岸是啥物
In my youth, I sailed through the waves, what's on the other side
有我 有你
There's me and you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.