Paroles et traduction 陳建瑋 - 透早就出門
聽
彼是誰的歌聲
聲聲催著我
起來洗嘴換睏衫
Listen
to
the
song
of
who,
the
voice
urging
me
to
get
up,
wash
my
mouth,
and
change
my
pajamas
我
動作攏無拖沙
早頓繼續吃
發動我的銅管仔車
I'm
not
slow
at
all,
I
eat
breakfast
quickly
and
start
my
old
scooter
大馬路
大塞車
共款嘛愛行
The
streets
are
jammed
with
cars,
but
I
still
have
to
go
有希望
肯打拼
吃苦我不驚
With
hope
and
hard
work,
I'm
not
afraid
of
hardship
透早就出門
日頭赤炎炎
I
go
out
early,
the
sun
is
blazing
駛著一台老爺車
冷氣有夠熱
I
drive
an
old
car
with
no
air
conditioning
透早就出門
有夢才大聲
I
go
out
early,
and
I
have
a
dream,
and
I'll
sing
it
out
loud
唱著一條老情歌
世界上蓋把
就是我
Singing
an
old
love
song,
I'm
the
best
in
the
world
歌
唱出咱的心聲
天地彼呢大
家己的路家己行
The
song
sings
our
hearts,
the
world
is
so
big,
we
each
have
our
own
path
to
walk
叭
時代彼此虛華
不通怪運命
命運的戲人在扮
Honk
honk,
the
world
is
so
vain,
don't
blame
fate,
it's
just
a
play
acted
out
by
fate
有好天
無好額
共款嘛愛行
Good
days,
bad
days,
I
still
have
to
go
無禁忌
免驚惶
無輸我就贏
No
taboos,
no
fear,
if
I
don't
lose,
I
win
透早就出門
日頭赤炎炎
I
go
out
early,
the
sun
is
blazing
駛著一台老爺車
我嘛是少爺
I
drive
an
old
car,
but
I'm
a
young
master
透早就出門
有夢才大聲
I
go
out
early,
and
I
have
a
dream,
and
I'll
sing
it
out
loud
唱著一條老情歌
世界第一名
就是我
Singing
an
old
love
song,
I'm
the
best
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Columbia
date de sortie
28-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.