陳思安 - 借問愛情 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳思安 - 借問愛情




借問愛情
Спроси о любви
愛情雨 這大
Дождь любви такой сильный,
牽寂寞 來作伴
Приводит одиночество в компаньоны.
放手啦 我最後的心聲
Отпускаю, это мой последний крик души.
一句你愛我
Слова люблю тебя"
亦有伊 亦有我 愛情苦
Есть и у неё, и у меня. Любовь горька,
找無藥治心疼
Нет лекарства от боли в сердце.
感謝你無情
Спасибо за твою бессердечность,
放阮自己 放阮行
За то, что отпустил меня, позволил уйти.
寂寞的心聲 阮帶走啦
Крик одинокого сердца я забираю с собой.
你甘不知影
Разве ты не знаешь,
伊的愛有兩個影
Что у её любви два отражения?
最後的心痛 放乎你贏
Последнюю боль сердца оставляю тебе.
女人 無你 想的 彼軟弱
Женщина без тебя такая слабая, как ты и думал.
借問 愛情 阮一定 有人疼
Спроси о любви, меня обязательно кто-нибудь полюбит.
愛情雨 這大
Дождь любви такой сильный,
牽寂寞 來作伴
Приводит одиночество в компаньоны.
放手啦 我最後的心聲
Отпускаю, это мой последний крик души.
一句你愛我
Слова люблю тебя"
亦有伊 亦有我 愛情苦
Есть и у неё, и у меня. Любовь горька,
找無藥治心疼
Нет лекарства от боли в сердце.
感謝你無情
Спасибо за твою бессердечность,
放阮自己 放阮行
За то, что отпустил меня, позволил уйти.
寂寞的心聲 阮帶走啦
Крик одинокого сердца я забираю с собой.
你甘不知影
Разве ты не знаешь,
伊的愛有兩個影
Что у её любви два отражения?
最後的心痛 放乎你贏
Последнюю боль сердца оставляю тебе.
女人 無你 想的 彼軟弱
Женщина без тебя такая слабая, как ты и думал.
借問 愛情 阮一定 有人疼
Спроси о любви, меня обязательно кто-нибудь полюбит.
感謝你無情
Спасибо за твою бессердечность,
放阮自己 放阮行
За то, что отпустил меня, позволил уйти.
寂寞的心聲 阮帶走啦
Крик одинокого сердца я забираю с собой.
你甘不知影
Разве ты не знаешь,
伊的愛有兩個影
Что у её любви два отражения?
最後的心痛 放乎你贏
Последнюю боль сердца оставляю тебе.
女人 無你 想的 彼軟弱
Женщина без тебя такая слабая, как ты и думал.
借問 愛情 阮一定 有人疼
Спроси о любви, меня обязательно кто-нибудь полюбит.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.