陳思安 - 聽我的歌 - traduction des paroles en allemand

聽我的歌 - 陳思安traduction en allemand




聽我的歌
Hör mein Lied
是谁 在弹奏着哀怨的歌
Wer spielt da dieses klagende Lied?
阵阵 来刺扎着我
Welle um Welle, es sticht mich.
惦茫茫的黑暗的这个深夜
In dieser weiten, dunklen, tiefen Nacht
乎阮想起过去的痛
lässt es mich an vergangenen Schmerz denken.
月娘 你甘真正这狠心肝
Mond, bist du wirklich so hartherzig?
放阮 在艰苦心痛
Lässt mich in bitterem Herzschmerz zurück.
乎冷冷的无情的风吹归夜
Lässt den kalten, unbarmherzigen Wind die ganze Nacht wehen,
也呒愿听阮这首歌
und du willst mein Lied nicht hören.
啊你甘有你甘有听阮的歌
Ah, hast du, hast du mein Lied gehört?
是按怎唱按怎心痛
Wie es gesungen wird, wie das Herz schmerzt.
啊你甘有你甘有听阮的歌
Ah, hast du, hast du mein Lied gehört?
听阮唱出满腹的无奈啊
Hör, wie ich meine ganze Hilflosigkeit aussinge.
月娘 你甘真正这狠心肝
Mond, bist du wirklich so hartherzig?
放阮 在艰苦心痛
Lässt mich in bitterem Herzschmerz zurück.
乎冷冷的无情的风吹归夜
Lässt den kalten, unbarmherzigen Wind die ganze Nacht wehen,
也呒愿听阮这首歌
und du willst mein Lied nicht hören.
啊你甘有你甘有听阮的歌
Ah, hast du, hast du mein Lied gehört?
是按怎唱按怎心痛
Wie es gesungen wird, wie das Herz schmerzt.
啊你甘有你甘有听阮的歌
Ah, hast du, hast du mein Lied gehört?
听阮唱出满腹的无奈啊
Hör, wie ich meine ganze Hilflosigkeit aussinge.
啊你甘有你甘有听阮的歌
Ah, hast du, hast du mein Lied gehört?
是按怎唱按怎心痛
Wie es gesungen wird, wie das Herz schmerzt.
啊你甘有你甘有听阮的歌
Ah, hast du, hast du mein Lied gehört?
听阮唱出满腹的无奈啊
Hör, wie ich meine ganze Hilflosigkeit aussinge.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.