陳思安 - 問彩虹 (修復版) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳思安 - 問彩虹 (修復版)




問彩虹 (修復版)
Спроси у радуги (восстановленная версия)
所属专辑:
Альбом:
国语钢琴酒吧3
Национальный китайский фортепианный бар 3
演唱者:
Исполнитель:
陈思安
Чэнь Сиань
问彩虹谁走天涯歌惆怅
Спрошу у радуги, кто бредёт по белу свету с тоской в сердце,
问彩虹谁去海角雾彷徨
Спрошу у радуги, кто в тумане блуждает на краю земли.
拒绝眼泪拒绝眼泪
Отрицаю слёзы, отрицаю слёзы,
挥不掉雨雪风霜
Но не могу прогнать стужу и ненастье.
抛弃相思抛弃相思
Отброшу томление, отброшу томление,
理不清寸断愁肠
Но не могу унять сердечную боль.
失落在失落在陌生的雾里
Потерялась, потерялась в незнакомом тумане,
找不到找不到自己的梦乡
Не могу найти, не могу найти свои мечты.
问彩虹问彩虹
Спрошу у радуги, спрошу у радуги,
枫叶萧萧飘向何处
Куда летят увядшие листья клёна?
问彩虹问彩虹
Спрошу у радуги, спрошу у радуги,
百鸟匆匆飞向何方
Куда спешат стайки птиц?
问彩虹问彩虹 枫叶萧萧飘向何处
Спрошу у радуги, спрошу у радуги, куда летят увядшие листья клёна?
问彩虹问彩虹 百鸟匆匆飞向何方
Спрошу у радуги, спрошу у радуги, куда спешат стайки птиц?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.