陳思安 - 心聲淚痕 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳思安 - 心聲淚痕




心聲淚痕
Следы слёз на сердце
我耳边有谁在轻轻呼唤我
Кто-то тихо шепчет мне на ушко,
声音在我心上飘过
Голос твой в моем сердце эхом.
那是我梦寐以求
Это то, о чем мечтала,
日夜盼望的结果
Дни и ночи напролет ждала.
他的声音在我心窝
Твой голос в сердце моем,
掀起涟漪微波
Словно рябь по воде кругом.
层层微波中
В каждой волне,
有千言万语要告诉我
Тысячи слов сказать мне.
绵绵的对我诉说
Нежно мне их шепчешь,
我腮边悄悄的流下几滴泪
По щеке моей слезы тихо катятся,
怎么不能忍住伤悲
Как сдержать мне эту печаль?
那是你即将远去
Ведь ты скоро уйдешь,
不再和我朝夕相偎
И больше не будешь рядом со мной.
恨不能够 在我心扉
Как бы мне в сердце моем,
紧紧锁住这一位
Навеки тебя запереть,
曾经使我迷
Того, кто меня пленил,
曾经使我心碎
Того, кто мне сердце разбил.
难忘的心上这一位
Незабываемый мой,
恨不能够在我心扉
Как бы мне в сердце моем,
紧紧锁住这一位
Навеки тебя запереть,
曾经使我迷曾经使我心醉
Того, кто меня пленил, кто меня опьянил,
难忘的心上这一位
Незабываемый мой.
我耳边有谁在轻轻呼唤我
Кто-то тихо шепчет мне на ушко,
声音在我心上飘过
Голос твой в моем сердце эхом.
那是我梦寐以求
Это то, о чем мечтала,
日夜盼望的结果
Дни и ночи напролет ждала.
他的声音在我心窝
Твой голос в сердце моем,
掀起涟漪微波
Словно рябь по воде кругом.
层层微波中
В каждой волне,
有千言万语要告诉我
Тысячи слов сказать мне.
绵绵的对我诉说
Нежно мне их шепчешь,
我腮边悄悄的流下几滴泪
По щеке моей слезы тихо катятся,
怎么不能忍住伤悲
Как сдержать мне эту печаль?
那是你即将远去
Ведь ты скоро уйдешь,
不再和我朝夕相偎
И больше не будешь рядом со мной.
恨不能够 在我心扉
Как бы мне в сердце моем,
紧紧锁住这一位
Навеки тебя запереть,
曾经使我迷
Того, кто меня пленил,
曾经使我心碎
Того, кто мне сердце разбил.
难忘的心上这一位
Незабываемый мой,
恨不能够在我心扉
Как бы мне в сердце моем,
紧紧锁住这一位
Навеки тебя запереть,
曾经使我迷曾经使我心醉
Того, кто меня пленил, кто меня опьянил,
难忘的心上这一位
Незабываемый мой.
我腮边悄悄的流下几滴泪
По щеке моей слезы тихо катятся,
怎么不能忍住伤悲
Как сдержать мне эту печаль?
那是你即将远去
Ведь ты скоро уйдешь,
不再和我朝夕相偎
И больше не будешь рядом со мной.
恨不能够 在我心扉
Как бы мне в сердце моем,
紧紧锁住这一位
Навеки тебя запереть,
曾经使我迷
Того, кто меня пленил,
曾经使我心碎
Того, кто мне сердце разбил.
难忘的心上这一位
Незабываемый мой,
恨不能够在我心扉
Как бы мне в сердце моем,
紧紧锁住这一位
Навеки тебя запереть,
曾经使我迷曾经使我心醉
Того, кто меня пленил, кто меня опьянил,
难忘的心上这一位
Незабываемый мой.





Writer(s): Anonymous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.