陳思安 - 感恩 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳思安 - 感恩




感恩
Gratitude
随意惦树脚坐 微微的春风也凉凉啊吹
As I sit beneath the tree, a gentle spring breeze blows
朋友来歇涃一咧 哈一杯茶
My friend joined me for a break and a cup of tea
风筝置天顶飞 亲像是甲人置咧躲相找
A kite soars in the sky, as if someone is searching for us
想着阿爸交代的 彼一句话
I remember the words my father told me,
人生不免要求着啥货 爱用感恩的心看一切
Life is full of wants, but try to be grateful for everything
无论好歹苦甜顺习过 袂晓计较的人得上多
No matter what hardships or joys we face, those who don't complain will find more
天顶一轮明月 温柔的光线照置阮心底
The moon shines brightly in the sky, its gentle light illuminating my heart
我用感恩的心情 甲你作伙
I'll share this moment of gratitude with you
随意惦树脚坐 微微的春风也凉凉啊吹
As I sit beneath the tree, a gentle spring breeze blows
朋友来歇涃一咧 哈一杯茶
My friend joined me for a break and a cup of tea
风筝置天顶飞 亲像是甲人置咧躲相找
A kite soars in the sky, as if someone is searching for us
想着阿爸交代的 彼一句话
I remember the words my father told me,
人生不免要求着啥货 爱用感恩的心看一切
Life is full of wants, but try to be grateful for everything
无论好歹苦甜顺习过 袂晓计较的人得上多
No matter what hardships or joys we face, those who don't complain will find more
天顶一轮明月 温柔的光线照置阮心底
The moon shines brightly in the sky, its gentle light illuminating my heart
我用感恩的心情 甲你作伙
I'll share this moment of gratitude with you
人生不免要求着啥货 爱用感恩的心看一切
Life is full of wants, but try to be grateful for everything
无论好歹苦甜顺习过 袂晓计较的人得上多
No matter what hardships or joys we face, those who don't complain will find more
天顶一轮明月 温柔的光线照置阮心底
The moon shines brightly in the sky, its gentle light illuminating my heart
我用感恩的心情 甲你作伙
I'll share this moment of gratitude with you





Writer(s): Yan Hsiu Lee, Jia Liang Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.