陳思安 - 泪洒爱河桥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳思安 - 泪洒爱河桥




泪洒爱河桥
Tears Flowing by the Bridge of Love
泪洒爱河桥
Tears Flowing by the Bridge of Love
又到爱河桥 明月对我笑
By the Bridge of Love again, the moon smiles at me
笑我痴情难忘 夜夜走上桥
Laughing at my foolish nostalgia, night after night I walk up the bridge
找寻旧情欢笑 甜蜜无限美好
Searching for old laughter and sweet, endless beauty
如今自弃自暴 后悔太迟了
Now I'm all alone, regretting my ways, but it's too late
又到爱河桥 晚风对我飘
By the Bridge of Love again, the wind whispers to me
把我心飘荡摇 把泪摇出了
It shakes my heart, and shakes tears out of me
难熬长夜迢迢 心酸有谁知道
I can't bear the endless nights, who knows the pain in my heart
空把青春轻抛 荒废我年少
In vain, I have thrown my youth away, and wasted my young years
相逢爱河桥 不知怎么好
Meeting at the Bridge of Love, I don't know what to do
相见已无缘了 多情不必要
We're no longer fated to meet, no need for sentimentality
难道一笔勾销 难道旧情忘掉
Can we not start anew, can we not forget the past
难了 泪流多少 泪洒爱河桥
Oh, how much I've wept, tears flowing by the Bridge of Love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.