Paroles et traduction 陳思安 - 爱人在哪里
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱人在哪里
Where is My Beloved?
开惦山顶美丽的花朵
When
I
planted
a
beautiful
flower
on
the
mountaintop,
从来不知爱情是什么
I
never
knew
what
love
was.
自从过着伊
煞归暝困抹去
Since
I
have
met
you,
I
stay
awake
every
night,
甘讲这是初恋的滋味
Could
this
be
the
taste
of
first
love?
山顶姑娘实在有影水
The
mountaintop
girl
is
truly
mesmerizing,
借着情歌思念彼个伊
With
love
songs,
I
yearn
for
my
beloved,
绵绵的情意
是苦中掺着甜
My
tender
feelings
are
bittersweet,
爱人你甘有~听见
My
dearest,
do
you
hear
me?
一阵风吹过去
吹来满满的相思
As
a
gust
of
wind
blows
by,
it
carries
my
longing,
阮是情郎你在哪里
My
darling,
where
are
you?
一颗心为着你
为你旋来又旋去
My
heart
spins
round
and
round
for
you,
月娘才知阮的心意
Only
the
moon
knows
my
affection,
山顶一朵美丽的花朵
A
beautiful
flower
blooms
on
the
mountaintop,
月光照落寂寞又稀微
The
moonlight
shines
down,
casting
a
dim
glow,
等待的日子
唱情歌诉哀悲
As
I
wait,
I
sing
love
songs
to
express
my
sorrow,
喔嗨伊呦
爱人在哪里
Oh
darling,
where
are
you?
开惦山顶美丽的花朵
When
I
planted
a
beautiful
flower
on
the
mountaintop,
从来不知爱情是什么
I
never
knew
what
love
was.
自从过着伊
煞归暝困抹去
Since
I
have
met
you,
I
stay
awake
every
night,
甘讲这是初恋的滋味
Could
this
be
the
taste
of
first
love?
山顶姑娘实在有影水
The
mountaintop
girl
is
truly
mesmerizing,
借着情歌思念彼个伊
With
love
songs,
I
yearn
for
my
beloved,
绵绵的情意
是苦中掺着甜
My
tender
feelings
are
bittersweet,
爱人你甘有~听见
My
dearest,
do
you
hear
me?
一阵风吹过去
吹来满满的相思
As
a
gust
of
wind
blows
by,
it
carries
my
longing,
阮是情郎你在哪里
My
darling,
where
are
you?
一颗心为着你
为你旋来又旋去
My
heart
spins
round
and
round
for
you,
月娘才知阮的心意
Only
the
moon
knows
my
affection,
山顶一朵美丽的花朵
A
beautiful
flower
blooms
on
the
mountaintop,
月光照落寂寞又稀微
The
moonlight
shines
down,
casting
a
dim
glow,
等待的日子
唱情歌诉哀悲
As
I
wait,
I
sing
love
songs
to
express
my
sorrow,
喔嗨伊呦
爱人在哪里
Oh
darling,
where
are
you?
一阵风吹过去
吹来满满的相思
As
a
gust
of
wind
blows
by,
it
carries
my
longing,
阮是情郎你在哪里
My
darling,
where
are
you?
一颗心为着你
为你旋来又旋去
My
heart
spins
round
and
round
for
you,
月娘才知阮的心意
Only
the
moon
knows
my
affection,
山顶一朵美丽的花朵
A
beautiful
flower
blooms
on
the
mountaintop,
月光照落寂寞又稀微
The
moonlight
shines
down,
casting
a
dim
glow,
等待的日子
唱情歌诉哀悲
As
I
wait,
I
sing
love
songs
to
express
my
sorrow,
喔嗨伊呦
爱人在哪里
Oh
darling,
where
are
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.