陳思安 - 爱人在哪里 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳思安 - 爱人在哪里




爱人在哪里
Where is My Beloved?
开惦山顶美丽的花朵
When I planted a beautiful flower on the mountaintop,
从来不知爱情是什么
I never knew what love was.
自从过着伊 煞归暝困抹去
Since I have met you, I stay awake every night,
甘讲这是初恋的滋味
Could this be the taste of first love?
山顶姑娘实在有影水
The mountaintop girl is truly mesmerizing,
借着情歌思念彼个伊
With love songs, I yearn for my beloved,
绵绵的情意 是苦中掺着甜
My tender feelings are bittersweet,
爱人你甘有~听见
My dearest, do you hear me?
一阵风吹过去 吹来满满的相思
As a gust of wind blows by, it carries my longing,
阮是情郎你在哪里
My darling, where are you?
一颗心为着你 为你旋来又旋去
My heart spins round and round for you,
月娘才知阮的心意
Only the moon knows my affection,
山顶一朵美丽的花朵
A beautiful flower blooms on the mountaintop,
月光照落寂寞又稀微
The moonlight shines down, casting a dim glow,
等待的日子 唱情歌诉哀悲
As I wait, I sing love songs to express my sorrow,
喔嗨伊呦 爱人在哪里
Oh darling, where are you?
开惦山顶美丽的花朵
When I planted a beautiful flower on the mountaintop,
从来不知爱情是什么
I never knew what love was.
自从过着伊 煞归暝困抹去
Since I have met you, I stay awake every night,
甘讲这是初恋的滋味
Could this be the taste of first love?
山顶姑娘实在有影水
The mountaintop girl is truly mesmerizing,
借着情歌思念彼个伊
With love songs, I yearn for my beloved,
绵绵的情意 是苦中掺着甜
My tender feelings are bittersweet,
爱人你甘有~听见
My dearest, do you hear me?
一阵风吹过去 吹来满满的相思
As a gust of wind blows by, it carries my longing,
阮是情郎你在哪里
My darling, where are you?
一颗心为着你 为你旋来又旋去
My heart spins round and round for you,
月娘才知阮的心意
Only the moon knows my affection,
山顶一朵美丽的花朵
A beautiful flower blooms on the mountaintop,
月光照落寂寞又稀微
The moonlight shines down, casting a dim glow,
等待的日子 唱情歌诉哀悲
As I wait, I sing love songs to express my sorrow,
喔嗨伊呦 爱人在哪里
Oh darling, where are you?
一阵风吹过去 吹来满满的相思
As a gust of wind blows by, it carries my longing,
阮是情郎你在哪里
My darling, where are you?
一颗心为着你 为你旋来又旋去
My heart spins round and round for you,
月娘才知阮的心意
Only the moon knows my affection,
山顶一朵美丽的花朵
A beautiful flower blooms on the mountaintop,
月光照落寂寞又稀微
The moonlight shines down, casting a dim glow,
等待的日子 唱情歌诉哀悲
As I wait, I sing love songs to express my sorrow,
喔嗨伊呦 爱人在哪里
Oh darling, where are you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.