陳思安 - 爱着你 - traduction des paroles en allemand

爱着你 - 陳思安traduction en allemand




爱着你
Verliebt in dich
哪会这呢想你
Wie kommt es, dass ich so an dich denke?
每工拢想要甲你见面
Jeden Tag möchte ich dich treffen.
但是我无勇气
Aber ich habe keinen Mut,
无勇气讲出我的心意
keinen Mut, dir meine Gefühle zu gestehen.
日时为你失神
Tagsüber bin ich deinetwegen abgelenkt,
半瞑煞又搁困拢抹去心情有时甜蜜
mitten in der Nacht kann ich wieder gar nicht schlafen. Manchmal fühlt sich mein Herz süß an,
有时又搁透出苦涩气味
manchmal hat es wieder einen bitteren Beigeschmack.
甘讲这就是爱情的滋味
Ist das etwa der Geschmack der Liebe?
喔~爱着你 爱着你 爱着你
Oh~ Verliebt in dich, verliebt in dich, verliebt in dich,
我已经爱着 爱着你
ich habe mich schon in dich verliebt.
想着你 想着你 想着你
Denke an dich, denke an dich, denke an dich,
心就要飞去你身边
mein Herz will zu dir fliegen.
爱情是讲抹出的道理
Liebe ist ein unerklärliches Gefühl,
爱着是无药医
Verliebtsein ist unheilbar.
伊乎人心碎
Sie lässt das Herz brechen,
又搁乎人甜蜜
und erfüllt es doch wieder mit Süße.
喔~爱着你 爱着你 爱着你
Oh~ Verliebt in dich, verliebt in dich, verliebt in dich,
我已经爱着 爱着你
ich habe mich schon in dich verliebt.
想着你 想着你 想着你
Denke an dich, denke an dich, denke an dich,
心就要飞去你身边
mein Herz will zu dir fliegen.
爱情来折磨着阮的心
Die Liebe quält mein Herz,
阮搁呒愿放弃
ich will trotzdem nicht aufgeben,
只因为阮已经爱着你
nur weil ich mich schon in dich verliebt habe.
哪会这呢想你
Wie kommt es, dass ich so an dich denke?
每工拢想要甲你见面
Jeden Tag möchte ich dich treffen.
但是我无勇气
Aber ich habe keinen Mut,
无勇气讲出我的心意
keinen Mut, dir meine Gefühle zu gestehen.
日时为你失神
Tagsüber bin ich deinetwegen abgelenkt,
半瞑煞又搁困拢抹去心情有时甜蜜
mitten in der Nacht kann ich wieder gar nicht schlafen. Manchmal fühlt sich mein Herz süß an,
有时又搁透出苦涩气味
manchmal hat es wieder einen bitteren Beigeschmack.
甘讲这就是爱情的滋味
Ist das etwa der Geschmack der Liebe?
喔~爱着你 爱着你 爱着你
Oh~ Verliebt in dich, verliebt in dich, verliebt in dich,
我已经爱着 爱着你
ich habe mich schon in dich verliebt.
想着你 想着你 想着你
Denke an dich, denke an dich, denke an dich,
心就要飞去你身边
mein Herz will zu dir fliegen.
爱情是讲抹出的道理
Liebe ist ein unerklärliches Gefühl,
爱着是无药医
Verliebtsein ist unheilbar.
伊乎人心碎
Sie lässt das Herz brechen,
又搁乎人甜蜜
und erfüllt es doch wieder mit Süße.
喔~爱着你 爱着你 爱着你
Oh~ Verliebt in dich, verliebt in dich, verliebt in dich,
我已经爱着 爱着你
ich habe mich schon in dich verliebt.
想着你 想着你 想着你
Denke an dich, denke an dich, denke an dich,
心就要飞去你身边
mein Herz will zu dir fliegen.
爱情来折磨着阮的心
Die Liebe quält mein Herz,
阮搁呒愿放弃
ich will trotzdem nicht aufgeben,
只因为阮已经爱着你
nur weil ich mich schon in dich verliebt habe.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.