Paroles et traduction 陳思安 - 青春十八
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
站惦田岸的阿伯
An
elderly
man
standing
on
the
riverbank,
想要借问你一咧
I
wished
to
ask
you
a
question,
这条小路
不知通位叨
This
little
path,
where
does
it
lead?
这位卖菜的阿伯
That
vegetable
seller,
春天的花按怎卖
How
much
are
the
spring
flowers?
阿伯笑笑
惦惦无讲话
The
old
man
smiled,
and
softly
said
nothing,
送阮一朵可爱的花
Handing
me
a
lovely
flower.
陪阮来去散步
春风少年家
He
accompanied
me
on
my
walk,
a
youth
in
the
spring
breeze.
店头有卖凉茶
来咱喝一杯
A
tea
shop
sells
refreshing
beverages,
let's
have
a
drink.
青春就是按咧
春风微微阿吹
Youth
is
just
like
this,
the
spring
breeze
gently
blowing.
感谢有你甲阮来做伙
Grateful
to
have
you
as
my
companion.
想要来去散步
顺煞放风筝
Wandering
and
flying
a
kite,
树脚歇凉的人
作阵免歹势
Sheltering
from
the
sun
beneath
a
tree,
no
need
to
be
shy.
欣赏美丽的花
哪行哪讲笑诙
Admire
the
beauty
of
the
flowers,
chatting
and
laughing.
行过青春行过十八岁
Passing
through
youth,
passing
through
eighteen
years
of
age.
站惦田岸的阿伯
An
elderly
man
standing
on
the
riverbank,
想要借问你一咧
I
wished
to
ask
you
a
question,
这条小路
不知通位叨
This
little
path,
where
does
it
lead?
这位卖菜的阿伯
That
vegetable
seller,
春天的花按怎卖
How
much
are
the
spring
flowers?
阿伯笑笑
惦惦无讲话
The
old
man
smiled,
and
softly
said
nothing,
送阮一朵可爱的花
Handing
me
a
lovely
flower.
陪阮来去散步
春风少年家
He
accompanied
me
on
my
walk,
a
youth
in
the
spring
breeze.
店头有卖凉茶
来咱喝一杯
A
tea
shop
sells
refreshing
beverages,
let's
have
a
drink.
青春就是按咧
春风微微阿吹
Youth
is
just
like
this,
the
spring
breeze
gently
blowing.
感谢有你甲阮来做伙
Grateful
to
have
you
as
my
companion.
想要来去散步
顺煞放风筝
Wandering
and
flying
a
kite,
树脚歇凉的人
作阵免歹势
Sheltering
from
the
sun
beneath
a
tree,
no
need
to
be
shy.
欣赏美丽的花
哪行哪讲笑诙
Admire
the
beauty
of
the
flowers,
chatting
and
laughing.
行过青春行过十八岁
Passing
through
youth,
passing
through
eighteen
years
of
age.
陪阮来去散步
春风少年家
He
accompanied
me
on
my
walk,
a
youth
in
the
spring
breeze.
店头有卖凉茶
来咱喝一杯
A
tea
shop
sells
refreshing
beverages,
let's
have
a
drink.
青春就是按咧
春风微微阿吹
Youth
is
just
like
this,
the
spring
breeze
gently
blowing.
感谢有你甲阮来做伙
Grateful
to
have
you
as
my
companion.
想要来去散步
顺煞放风筝
Wandering
and
flying
a
kite,
树脚歇凉的人
作阵免歹势
Sheltering
from
the
sun
beneath
a
tree,
no
need
to
be
shy.
欣赏美丽的花
哪行哪讲笑诙
Admire
the
beauty
of
the
flowers,
chatting
and
laughing.
行过青春行过十八岁
Passing
through
youth,
passing
through
eighteen
years
of
age.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 徐嘉良, 李岩修
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.