Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤戀花開 (三立戲劇《一家人》片尾曲)
Einsame Liebesblume blüht (Abspanntitel des Sanlih-Dramas „Eine Familie“)
是雨抑是泪
踮在雨中的花蕊
Sind
es
Regen
oder
Tränen,
die
auf
den
Blüten
im
Regen
stehen
孤恋花飘零在深更
Die
einsame
Liebesblume
treibt
einsam
in
tiefer
Nacht
露水滴
风吹日曝
无软弱的勇气
Tautropfen
tropfen,
Wind
weht,
Sonne
brennt,
Mut
ohne
Schwäche
坚强红花
莲叶渐渐开
Starke
rote
Blume,
Lotusblätter
entfalten
sich
allmählich
有情抑无情
世间冷暖的滋味
Ob
mit
Gefühl
oder
ohne,
der
Geschmack
der
Wärme
und
Kälte
der
Welt
未完人生路等一个春天
Der
unvollendete
Lebensweg
wartet
auf
einen
Frühling
交乎天替阮安排
早日会当团圆
Dem
Himmel
überlassen,
für
mich
zu
arrangieren,
damit
wir
uns
bald
wiedersehen
können
甘愿赔一生
也毋免啥人同情
Bereit,
ein
Leben
lang
zu
zahlen,
und
brauche
keines
Mitleid
孤恋花开
散伫风中的芳味
Einsame
Liebesblume
blüht,
ihr
Duft
verströmt
sich
im
Wind
孤恋花开
阮的幸福伫佗位
Einsame
Liebesblume
blüht,
wo
ist
mein
Glück?
是命运的签诗
注定一切的坚持
Es
ist
das
Los
des
Schicksals,
das
all
die
Beharrlichkeit
bestimmt
一粒心孤单也毋愿放弃
Ein
einsames
Herz,
doch
nicht
bereit
aufzugeben
孤恋花开
满满志气红红水
Einsame
Liebesblume
blüht,
voller
Lebensmut,
leuchtend
rot
und
schön
孤恋花开
阮的希望在哪里
Einsame
Liebesblume
blüht,
wo
ist
meine
Hoffnung?
你的心是唯一
乎我力量的天星
Dein
Herz
ist
der
einzige
Stern,
der
mir
Kraft
gibt
照着我
有你陪伴的宝贵
Er
leuchtet
auf
mich,
der
kostbare
Schatz
deiner
Begleitung
有情抑无情
世间冷暖的滋味
Ob
mit
Gefühl
oder
ohne,
der
Geschmack
der
Wärme
und
Kälte
der
Welt
未完人生路等一个春天
Der
unvollendete
Lebensweg
wartet
auf
einen
Frühling
交乎天替阮安排
早日会当团圆
Dem
Himmel
überlassen,
für
mich
zu
arrangieren,
damit
wir
uns
bald
wiedersehen
können
甘愿赔一生
也毋免啥人同情
Bereit,
ein
Leben
lang
zu
zahlen,
und
brauche
keines
Mitleid
孤恋花开
散伫风中的芳味
Einsame
Liebesblume
blüht,
ihr
Duft
verströmt
sich
im
Wind
孤恋花开
阮的幸福伫佗位
Einsame
Liebesblume
blüht,
wo
ist
mein
Glück?
是命运的签诗
注定一切的坚持
Es
ist
das
Los
des
Schicksals,
das
all
die
Beharrlichkeit
bestimmt
一粒心孤单也毋愿放弃
Ein
einsames
Herz,
doch
nicht
bereit
aufzugeben
孤恋花开
满满志气红红水
Einsame
Liebesblume
blüht,
voller
Lebensmut,
leuchtend
rot
und
schön
孤恋花开
阮的希望在哪里
Einsame
Liebesblume
blüht,
wo
ist
meine
Hoffnung?
你的心是唯一
乎我力量的天星
Dein
Herz
ist
der
einzige
Stern,
der
mir
Kraft
gibt
照着我
有你陪伴的宝贵
Er
leuchtet
auf
mich,
der
kostbare
Schatz
deiner
Begleitung
照着我
有你陪伴的宝贵
Er
leuchtet
auf
mich,
der
kostbare
Schatz
deiner
Begleitung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
孤戀花開
date de sortie
05-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.