Paroles et traduction 陳怡婷 - 孤戀花開
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤戀花開
Расцветший цветок одинокой любви
是雨抑是淚
踮在雨中的花蕊
Это
дождь
или
слезы
на
лепестках
под
дождем?
孤戀花飄零在深更
Цветок
одинокой
любви
кружится
в
глубокой
ночи.
露水滴
風吹日曝
無軟弱的勇氣
Роса
капает,
ветер
дует,
солнце
печет,
нет
слабой
отваги.
堅強紅花
蓮葉漸漸開
Крепкий
красный
цветок,
листья
лотоса
постепенно
раскрываются.
有情抑無情
世間冷暖的滋味
Есть
ли
чувства
или
нет,
мирская
теплота
и
холод.
未完人生路等一個春天
Незаконченный
жизненный
путь
ждет
весну.
交乎天替阮安排
早日會當團圓
Предоставляю
небу
все
устроить,
чтобы
мы
скорее
воссоединились.
甘願賠一生
也毋免啥人同情
Готова
пожертвовать
всей
жизнью,
лишь
бы
никто
не
жалел.
孤戀花開
散佇風中的芳味
Расцветает
цветок
одинокой
любви,
разносится
в
ветре
аромат.
孤戀花開
阮的幸福佇佗位
Расцветает
цветок
одинокой
любви,
где
же
мое
счастье?
是命運的籤詩
註定一切的堅持
Это
предсказание
судьбы,
предопределяющее
всю
мою
стойкость.
一粒心孤單也毋願放棄
Мое
сердце
одиноко,
но
я
не
хочу
сдаваться.
孤戀花開
滿滿志氣紅紅水
Расцветает
цветок
одинокой
любви,
полон
решимости,
как
красная
вода.
孤戀花開
阮的希望在哪裡
Расцветает
цветок
одинокой
любви,
где
же
моя
надежда?
你的心是唯一
乎我力量的天星
Твое
сердце
— единственное,
что
дает
мне
силы,
как
звезда
на
небе.
照著我
有你陪伴的寶貴
Освещает
меня,
твоя
бесценная
поддержка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.