Paroles et traduction 陳怡婷 - 想你的時候 (with 林孟宗)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想你的時候 (with 林孟宗)
Когда я думаю о тебе (с Линь Мэнцзуном)
无心那会有心疼
摸不着你心肝
Без
сердца
не
было
бы
боли,
не
могу
коснуться
твоей
души
无风那会有风声
你和别人走这相偎
Без
ветра
не
было
бы
шелеста,
ты
идешь
рядом
с
другим
无心那会有心疼
你只有为伊在牵挂
Без
сердца
не
было
бы
боли,
ты
думаешь
только
о
нем
无风那会有风声
情路一人走
Без
ветра
не
было
бы
шелеста,
иду
по
дороге
любви
одна
有心才会有心疼
为什么慢慢冷淡我
С
сердцем
приходит
боль,
почему
ты
ко
мне
охладел?
有风那会有风声
你相信别人无信我
Если
есть
ветер,
то
есть
и
шелест,
ты
веришь
другим,
а
не
мне
有心才会有心疼
你的热情已经变寒
С
сердцем
приходит
боль,
твоя
страсть
ко
мне
остыла
无风那会有风声
Без
ветра
не
было
бы
шелеста
我不要
甲你
过着冷战的生活
Я
не
хочу
с
тобой
жить
в
холодной
войне
若无你的陪伴
越爱越感觉孤单
Без
твоей
поддержки,
чем
больше
люблю,
тем
больше
чувствую
себя
одинокой
爱情听无声
我嘛拢看没着影
Любовь
беззвучна,
я
не
вижу
её
тени
起起落落的情歌
Песня
любви
с
взлетами
и
падениями
想你的时候会心痛
感情慢慢变化
Когда
я
думаю
о
тебе,
мне
больно,
чувства
постепенно
меняются
无风那会有风声
是不是已经无爱我
Без
ветра
не
было
бы
шелеста,
ты
меня,
наверное,
разлюбил?
想你的时候会心痛
你的热情已经变寒
Когда
я
думаю
о
тебе,
мне
больно,
твоя
страсть
ко
мне
остыла
无风那会有风声
Без
ветра
не
было
бы
шелеста
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
愛情的網
date de sortie
30-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.