陳怡婷 - 歡喜舞伴 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳怡婷 - 歡喜舞伴




歡喜舞伴
Радостный партнер
今夜做你的舞伴
Сегодня вечером я твой партнер по танцу,
你毋免來探聽我的名
Тебе не нужно спрашивать мое имя.
探戈倫巴抑是恰恰
Танго, румба или ча-ча-ча,
逐項我攏毋驚
Ничего меня не пугает.
煩惱暫時放乎煞
Забудь на время о заботах,
放乎輕鬆心情才快活
Расслабься, чтобы повеселиться.
趕緊綴著這音樂聲
Поспеши за звуками музыки,
一步一步做伙行
Шаг за шагом пойдем вместе.
鬥陣來踅踅踅
Давай покружимся,
心情放快活
Наполнимся радостью,
腳步踩開免驚惶
Смелее делай шаг, не бойся,
迷人的音樂聲一段段
Очаровательная музыка звучит снова и снова,
今夜無人會孤單
Сегодня никто не будет одинок.
鬥陣來踅踅踅
Давай покружимся,
跳出咱的歌
Станцуем нашу песню,
今夜毋管你是誰
Сегодня неважно, кто ты,
找一個人來做你的伴
Найди себе партнера,
歡喜咱就是上大
Наша радость превыше всего.
(歡喜咱就是上大
(Наша радость превыше всего,
今夜咱是歡喜舞伴)
Сегодня мы радостные партнеры по танцу.)





Writer(s): 陳偉強


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.