陳慧嫻 feat. 太極樂隊 - 傻女 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳慧嫻 feat. 太極樂隊 - 傻女




傻女
Silly Girl
這夜我又再獨對 夜半無人的空氣
This night I'm again face-to-face with the air, empty of the night
穿起你的毛衣 重演某天的好戲
Wearing your sweater, replaying the good show of a certain day
讓毛造長袖不經意地 抱著我靜看天地
Letting the long wool sleeves carelessly hug me, watching the world quietly
讓唇在無味的衣領上 笑說最愛你的氣味
Letting my lips smile on the tasteless collar, saying I love your scent the most
我恨我共你是套 現已完場的好戲
I hate that you and I are a set, a show that has now finished
只有請你的毛衣 從此每天飾演你
I can only ask your sweater to play you from now on, every day
夜來便來伴我坐 默然但仍默許我
When night comes, it will come and sit with me, silently but still tacitly allowing me
將肌膚緊貼你 將身驅交予你
To press my skin close to you, to hand my body over to you
准許我這夜做舊角色 准我快樂地
Allowing me to play the old role this night, allowing me to be happy
重飾演某段美麗故事主人
Playing the master of a certain beautiful story again
飾演你舊年共尋夢的戀人
Playing the lover you sought dreams with last year
再去做沒流著情淚的伊人
Playing the heroine who shed no tears again
假裝再有從前演過的戲份
Pretending to have the role I played before again
重飾演某段美麗故事主人
Playing the master of a certain beautiful story again
飾演你舊年共尋夢的戀人
Playing the lover you sought dreams with last year
你縱是未明白仍夜深一人
Even if you don't understand, I'm still alone late at night
穿起你那無言毛衣當跟你貼近
Wearing your wordless sweater, feeling close to you
我恨我共你是套 現已完場的好戲
I hate that you and I are a set, a show that has now finished
只有請你的毛衣 從此每天飾演你
I can only ask your sweater to play you from now on, every day
夜來便來伴我坐 默然但仍默許我
When night comes, it will come and sit with me, silently but still tacitly allowing me
將肌膚緊貼你 將身驅交予你
To press my skin close to you, to hand my body over to you
准許我這夜做舊角色 准我快樂地
Allowing me to play the old role this night, allowing me to be happy
重飾演某段美麗故事主人
Playing the master of a certain beautiful story again
飾演你舊年共尋夢的戀人
Playing the lover you sought dreams with last year
再去做沒流著情淚的伊人
Playing the heroine who shed no tears again
假裝再有從前演過的戲份
Pretending to have the role I played before again
重飾演某段美麗故事主人
Playing the master of a certain beautiful story again
飾演你舊年共尋夢的戀人
Playing the lover you sought dreams with last year
你縱是未明白仍夜深一人
Even if you don't understand, I'm still alone late at night
穿起你那無言毛衣當跟你貼近
Wearing your wordless sweater, feeling close to you





Writer(s): Maria Luisa Diego, Maria Teresa Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.