Priscilla Chan - Jin Tian Ye Li Zong Xia Yu - traduction des paroles en russe

Jin Tian Ye Li Zong Xia Yu - 陳慧嫻traduction en russe




Jin Tian Ye Li Zong Xia Yu
Сегодня ночью всегда идёт дождь
曾是知心友 共你的情誼 從未變異
Были закадычными друзьями, наша дружба никогда не менялась
憑無盡的真摯令這生無懷疑 尋獲意義
Бесконечная искренность придала жизни смысл, без сомнений
當天分開心裡記住 一生知己不太多
В день расставания запомнила: настоящих друзей в жизни мало
我說願快些再遇 彼此再可傾訴著兩心盡處
Сказала: "Надеюсь скоро встретиться, снова открыть друг другу душу"
想起初中的聖誕樹 一起山坡中看書
Вспоминаю рождественскую ёлку в школе, вместе читали на холме
我倆互說戀愛際遇 一起挽手苦笑在傘中避雨
Делились историями любви, смеялись под зонтом в дожде
沉悶中的你共我的情人 平靜接近
В унынии ты и мой возлюбленный спокойно сближались
完全是他聲線令你心和靈魂 同樣震撼
Его голос потряс твоё сердце и душу без остатка
怎麼彷彿不再記住 一生知己不太多
Как будто забыл, что настоящих друзей так мало
你卻願上演這故事 今天這一封信願我寬恕
Но ты разыграл эту драму, в письме просишь прощения
怎麼給他雙眼懾住 怎麼甘心傷我心
Как он тебя заворожил? Как решил ранить меня?
你說願我擺脫往事 今天你可知道夜裡總下雨
Говоришь отпустить прошлое, но знаешь ли: ночью снова дождь
人在他鄉裡獨個於凌晨 胡亂發問
В чужом городе одна под утро, задаюсь вопросами
如迷路中的你是愛他 如情人還是放任
Заблудший ты, любишь ли его? Как любовника или просто так?
怎麼彷彿不再記住 一生知己不太多
Как будто забыл, что настоящих друзей так мало
你卻願上演這故事 今天這一封信願我寬恕
Но ты разыграл эту драму, в письме просишь прощения
怎麼給他雙眼懾住 怎麼甘心傷我心
Как он тебя заворожил? Как решил ранить меня?
你說願我擺脫往事 今天你可知道夜裡總下雨
Говоришь отпустить прошлое, но знаешь ли: ночью снова дождь
你說願我擺脫往事 今天你可知道夜裡總下雨
Говоришь отпустить прошлое, но знаешь ли: ночью снова дождь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.