Paroles et traduction Priscilla Chan - Love Me Once Again (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Me Once Again (Live)
Love Me Once Again (Live)
人各自起舞
琴樂像羽毛
We
danced
alone,
the
music
like
feathers
在那燭光中
東飄西飄
輕輕散佈
In
the
candlelight,
it
drifted
east
and
west,
softly
scattered
我卻呆坐看著舞會
全不想起舞
I
sat
still,
watching
the
ball,
not
wanting
to
dance
at
all
我是來
等天光
等晨早
I
came
to
wait
for
the
dawn,
to
wait
for
the
morning
而你卻飄到
容貌像以前
And
yet
you
floated
over,
your
face
as
before
令已死的心
偷偷歡呼
偷偷跳舞
Causing
my
dead
heart
to
cheer
and
dance
secretly
你卻牽著女伴臂彎
琴聲之中起舞
Yet
you
took
your
partner's
arm
and
danced
amidst
the
music
我不愛看
但看到
從前夢想
I
hated
to
watch,
but
I
saw
my
former
dream
夢想
你我可再做情侶一雙
A
dream
that
you
and
I
could
be
lovers
again
舊情從未變涼
無奈我心所想
是妄想
My
old
feelings
never
cooled,
but
alas,
my
wish
is
a
delusion
你已粉碎任何夢想
你現在
又怎嬤可記起
You
have
shattered
all
my
dreams,
how
can
you
remember
now?
曾一起快樂過
That
we
were
once
happy
together
人再次起舞
琴樂像羽毛
We
danced
again,
the
music
like
feathers
但我瑟縮於漆黑之中
傷心看你
But
I
cowered
in
the
darkness,
watching
you
in
sorrow
看你撩弄女伴耳環
牆邊孤單的我
Watching
you
fiddle
with
your
partner's
earring,
while
I
stood
alone
by
the
wall
似張過期舊晚報
從前夢想
夢想
Like
an
old,
expired
evening
newspaper,
my
former
dream,
my
dream
你我可再做情侶一雙
That
you
and
I
could
be
lovers
again
舊情從未變涼
無奈我心所想
是妄想
My
old
feelings
never
cooled,
but
alas,
my
wish
is
a
delusion
你已粉碎任何夢想
You
have
shattered
all
my
dreams
你現在
又怎嬤可記起
曾深深愛著我
How
can
you
remember
now
that
you
loved
me
deeply?
Love
me
once
again
once
again
Love
me
once
again,
once
again
你我可再做情侶一雙
舊情從未變涼
You
and
I
could
be
lovers
again,
my
old
feelings
never
cooled
無奈我心所想
是妄想
But
alas,
my
wish
is
a
delusion
你已粉碎任何夢想
你現在又怎嬤可回想
You
have
shattered
all
my
dreams,
how
can
you
now
recall?
Love
me
once
again
Love
me
once
again
Love
me
once
again
Love
me
once
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chun Keung Lam, Akiko Kosaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.