Priscilla Chan - Love Me Once Again (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priscilla Chan - Love Me Once Again (Live)




人各自起舞 琴樂像羽毛
Люди танцуют, а музыка Цинь похожа на перья
在那燭光中 東飄西飄 輕輕散佈
В свете свечей он мягко дрейфует с востока на запад.
我卻呆坐看著舞會 全不想起舞
Я просто сидела и смотрела на танцевальную вечеринку, и мне совсем не хотелось танцевать
我是來 等天光 等晨早
Я здесь, чтобы дождаться неба и дождаться утра.
而你卻飄到 容貌像以前
И ты плывешь, чтобы выглядеть как раньше
令已死的心 偷偷歡呼 偷偷跳舞
Заставь мертвое сердце тайно радоваться и тайно танцевать
你卻牽著女伴臂彎 琴聲之中起舞
Но ты держишь свою партнершу за руки и танцуешь под звуки цинь
我不愛看 但看到 從前夢想
Мне не нравится это видеть, но я видел свои предыдущие сны
夢想 你我可再做情侶一雙
Мечтаю, что мы с тобой снова сможем быть парой
舊情從未變涼 無奈我心所想 是妄想
Старые чувства никогда не остывали, но то, что я думаю в своем сердце, - бред.
你已粉碎任何夢想 你現在 又怎嬤可記起
Вы разрушили какие-то мечты, как вы можете вспомнить сейчас?
曾一起快樂過
Были счастливы вместе
人再次起舞 琴樂像羽毛
Люди снова танцуют, музыка Цинь подобна перьям
但我瑟縮於漆黑之中 傷心看你
Но я съежился в темноте и печально посмотрел на тебя
看你撩弄女伴耳環 牆邊孤單的我
Смотрю, как ты дразнишь серьги своей спутницы, я один у стены.
似張過期舊晚報 從前夢想 夢想
Как старая вечерняя газета с истекшим сроком годности, я мечтал о снах
你我可再做情侶一雙
Мы с тобой снова можем быть парой
舊情從未變涼 無奈我心所想 是妄想
Старые чувства никогда не остывали, но то, что я думаю в своем сердце, - бред.
你已粉碎任何夢想
Ты разрушил все мечты
你現在 又怎嬤可記起 曾深深愛著我
Как ты можешь сейчас помнить, что глубоко любила меня?
Love me once again once again
Люби меня еще раз, еще раз
你我可再做情侶一雙 舊情從未變涼
Мы с тобой снова можем быть парой. Старая любовь никогда не остывала.
無奈我心所想 是妄想
Беспомощный, то, что я считаю бредом
你已粉碎任何夢想 你現在又怎嬤可回想
Вы разрушили все мечты, как вы можете сейчас вспоминать прошлое?
Love me once again
Люби меня еще раз
Love me once again
Люби меня еще раз





Writer(s): Chun Keung Lam, Akiko Kosaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.