Priscilla Chan - Love Me Once Again - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscilla Chan - Love Me Once Again




Love Me Once Again
Love Me Once Again
人各自起舞 琴樂像羽毛
People dance on their own, the music like feathers
在那燭光中 東飄西飄 輕輕散佈
In that candlelight, floating east and west, gently spreading
我卻呆坐看著舞會 全不想起舞
But I just sit and watch the dance, don't want to dance at all
我是來 等天光 等晨早
I'm here to wait for the light, wait for the morning
而你卻飄到 容貌像以前
And you float over, your appearance like before
令已死的心 偷偷歡呼 偷偷跳舞
Making a dead heart secretly cheer, secretly dance
你卻牽著女伴臂彎 琴聲之中起舞
But you take your partner's arm, dancing among the music
我不愛看 但看到
I don't like to watch, but I see
從前夢想 夢想
The dream of the past, the dream
你我可再做情侶一雙
Can you and I be lovers again?
舊情從未變涼
The old love has never cooled
無奈我心所想 是妄想
Unfortunately, what my heart thinks is a fantasy
你已粉碎任何夢想
You have shattered every dream
你現在 又怎嬤可記起
You now, how can you remember
曾一起快樂過
We were once happy together
人再次起舞 琴樂像羽毛
People dance again, the music like feathers
但我瑟縮於漆黑之中 傷心看你
But I cower in the darkness, watching you sadly
看你撩弄女伴耳環 牆邊孤單的我
I watch you tease your partner's earrings, I'm lonely by the wall
似張過氣舊晚報
Like an outdated old newspaper
從前夢想 夢想
The dream of the past, the dream
你我可再做情侶一雙
Can you and I be lovers again?
舊情從未變涼
The old love has never cooled
無奈我心所想 是妄想
Unfortunately, what my heart thinks is a fantasy
你已粉碎任何夢想
You have shattered every dream
你現在 又怎嬤可記起
You now, how can you remember
曾深深愛著我
You used to love me deeply
Love me once again once again
Love me once again once again
你我可再做情侶一雙
Can you and I be lovers again?
舊情從未變涼
The old love has never cooled
無奈我心所想 是妄想
Unfortunately, what my heart thinks is a fantasy
你已粉碎任何夢想
You have shattered every dream
你現在 又怎嬤可會想
You now, how can you think
Love me once again
Love me once again
Love me once again
Love me once again





Writer(s): Chun Keung Lam, Akiko Kosaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.