Paroles et traduction Priscilla Chan - Night Flight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
回頭再看微微燈光
Looking
back
at
the
faint
lights
無止境寂寥不安
Endless
loneliness
and
unease
藏身於無人機艙
Hiding
in
the
cabin
of
an
unmanned
aircraft
心跟你道晚安
My
heart
bids
you
farewell
離離細雨茫茫星光
Drizzling
rain
and
faint
starlight
明朝早別來驚慌
Don't
be
alarmed
when
you
wake
up
tomorrow
morning
投奔於遙遙他方
I'm
flying
far,
far
away
願遺忘某寄望
I
wish
to
forget
a
certain
hope
原諒今宵我告別了
Forgive
me
for
saying
goodbye
tonight
活潑的心像下沉掉
My
lively
heart
feels
like
it's
sinking
夢裡有他又極微妙情怎可料
Who
could
have
predicted
this
peculiar
feeling
in
my
dream?
懷念當初你太重要
I
miss
how
important
you
used
to
be
但你始終未盡全力
But
you
were
never
fully
invested
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Let
this
heart
quietly
flee,
erasing
all
feelings
回頭再看微微燈光
Looking
back
at
the
faint
lights
無止境寂寥不安
Endless
loneliness
and
unease
藏身於無人機艙
Hiding
in
the
cabin
of
an
unmanned
aircraft
心跟你道晚安
My
heart
bids
you
farewell
離離細雨茫茫星光
Drizzling
rain
and
faint
starlight
明朝早別來驚慌
Don't
be
alarmed
when
you
wake
up
tomorrow
morning
投奔於遙遙他方
I'm
flying
far,
far
away
願遺忘某寄望
I
wish
to
forget
a
certain
hope
原諒今宵我告別了
Forgive
me
for
saying
goodbye
tonight
活潑的心像下沉掉
My
lively
heart
feels
like
it's
sinking
夢裡有他又極微妙情怎可料
Who
could
have
predicted
this
peculiar
feeling
in
my
dream?
懷念當初你太重要
I
miss
how
important
you
used
to
be
但你始終未盡全力
But
you
were
never
fully
invested
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Let
this
heart
quietly
flee,
erasing
all
feelings
今天起的每晚縱有星光燦爛
Every
night
from
now
on,
even
if
the
stars
shine
brightly
可惜心灰意冷
Sadly,
my
heart
is
cold
and
indifferent
情途更暗淡路更彎
The
path
of
love
is
even
dimmer,
and
the
road
is
more
winding
今天起的每晚你要珍惜歲月
Every
night
from
now
on,
cherish
your
time
不必感歎情緣或會某日再返
Don't
sigh
over
relationships
that
may
come
around
again
someday
原諒今宵我告別了
Forgive
me
for
saying
goodbye
tonight
活潑的心像下沉掉
My
lively
heart
feels
like
it's
sinking
夢裡有他又極微妙情怎可料
Who
could
have
predicted
this
peculiar
feeling
in
my
dream?
全是你一生輕佻
It's
all
your
fault,
you've
been
so
carefree
無情地把我當玩笑
Heartlessly
treating
me
like
a
joke
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Let
this
heart
quietly
flee,
erasing
all
feelings
夜機呢一首歌呢就係我讀書之前
This
song
"Night
Flight"
is
just
a
song
that
was
composed
for
me
為我度身定做嘅一首歌嚟嘅
before
I
started
studying
咁其實呢最近呢都有一首我嘅新歌
Actually,
I
have
a
new
song
recently
有冇人聽過啊電台
Has
anyone
heard
it
on
the
radio?
其實呢好多人都話
啊
In
fact,
many
people
say,
ah
我覺得有幾句啊
有幾句幾句都幾啱我
I
think
there
are
a
few
lines,
a
few
lines
that
really
suit
me
嗯
如果你地真係冇心機嘅話就去買架收音機
Well,
if
you're
really
bored,
go
buy
a
radio
嚇?如果有心機嘅話呢即管開住架收音機
What?
If
you're
motivated,
just
keep
the
radio
on
咁多電台幫我聽勻幫我*低
So
many
radio
stations
can
play
it
for
me
and
help
me
promote
it
每日佢地播佐幾多次嚇
How
many
times
do
they
play
it
every
day?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Siegel, Ralph Siegel Jr., Robert Jung, Siu Kei Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.