Priscilla Chan - Yesterday Once More (1989 Live in Hong Kong) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priscilla Chan - Yesterday Once More (1989 Live in Hong Kong)




Yesterday Once More (1989 Live in Hong Kong)
Ещё раз вчера (1989 Концерт в Гонконге)
陈慧娴
Присцилла Чан
Yesterday once more
Ещё раз вчера
(大海谨以此曲献给我的爱人海莲)
(Дахай посвящает эту песню своей возлюбленной Хайлян)
祝你身体健康, 天天开心, 事业有成
Желаю тебе крепкого здоровья, радости каждый день, успехов в работе
永远爱你!想你everyday^_^
Люблю тебя вечно! Думаю о тебе каждый день ^_^
Mp3.91
Mp3.91
When i was young id listen to the radio
Когда я была моложе, я слушала радио
Waiting for my favorite songs
Ожидая свои любимые песни
When they played id sing along,
Когда они играли, я подпевала,
It make me smile.
Это заставляло меня улыбаться.
Those were such happy times and not so long ago
Это были такие счастливые времена, и не так давно
How i wondered where theyd gone.
Мне было интересно, куда они пропали.
But theyre back again just like a long lost friend
Но они вернулись снова, как давно потерянный друг
All the songs i love so well.
Все песни, которые я так люблю.
Every shalala every wowo still shines.
Каждый шалала, каждый воу-воу все еще сияет.
Every shing-a-ling-a-ling that theyre starting to sing so fine
Каждый шинг-а-линг-а-линг, который они начинают петь так прекрасно
When they get to the part
Когда они доходят до момента
Where hes breaking her heart
Где он разбивает ей сердце
It can really make me cry
Это действительно может заставить меня плакать
Just like before.
Как и раньше.
Its yesterday once more.
Это ещё раз вчера.
(Shoobie do lang lang)
(Шуби ду ланг ланг)
Looking bak on how it was in years gone by
Оглядываясь назад, как это было много лет назад
And the good times that had
И хорошие времена, которые были
Makes today seem rather sad,
Делают сегодняшний день довольно грустным,
So much has changed.
Так много всего изменилось.
It was songs of love that i would sing to them
Это были песни о любви, которые я пела им
And id memorise each word.
И я запоминала каждое слово.
Those old melodies still sound so good to me
Эти старые мелодии до сих пор звучат для меня так хорошо
As they melt the years away
Когда они растапливают прошедшие годы
Every shalala every wowo still shines
Каждый шалала, каждый воу-воу все еще сияет
Every shing-a-ling-a-ling that theyre startingto sing so fine
Каждый шинг-а-линг-а-линг, который они начинают петь так прекрасно
All my best memorisee back clearly to me
Все мои лучшие воспоминания возвращаются ко мне так ясно
Some can even make me cry
Некоторые даже могут заставить меня плакать
Just like before.
Как и раньше.
Its yesterday once more.
Это ещё раз вчера.
(Shoobie do lang lang)
(Шуби ду ланг ланг)
Every shalala every wowo still shines.
Каждый шалала, каждый воу-воу все еще сияет.
Every shing-a-ling-a-ling that theyre starting to sing so fine
Каждый шинг-а-линг-а-линг, который они начинают петь так прекрасно
All my best memorisee back clearly to me
Все мои лучшие воспоминания возвращаются ко мне так ясно
Some can even make me cry
Некоторые даже могут заставить меня плакать
Just like before.
Как и раньше.
Its yesterday once more.
Это ещё раз вчера.
(Shoobie do lang lang)
(Шуби ду ланг ланг)
Mp3.91
Mp3.91





Writer(s): John Bettis, Richard Carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.