Paroles et traduction Priscilla Chan - You Are the Best After All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are the Best After All
You Are the Best After All
即使你离开
我热情未改
Even
if
you
leave,
my
passion
remains
the
same
这漫长夜里
谁人是你所爱
Who
is
your
love
in
this
long
night?
花不似盛开
爱渐如大海
Flowers
don't
seem
to
bloom,
love
becomes
like
the
sea
假使你怀念我
为何独处感慨
If
you
miss
me,
why
do
you
feel
sad
and
alone?
但我不懂说将来
I
do
not
know
how
to
say
what
the
future
holds
但我静待你归来
I
patiently
await
your
return
在这心灰的冷冬
In
this
cold
and
gloomy
winter
共你热烈再相逢
Passionately
reunite
with
you
全是我的美梦
All
my
beautiful
dreams
但我不懂说将来
I
do
not
know
how
to
say
what
the
future
holds
但我静静待你归来
I
quietly
await
your
return
就算春风秋雨中
Even
in
the
midst
of
spring
breeze
and
autumn
rain
共你愿望已不同
Our
wishes
are
no
longer
the
same
还是有点故梦想倾吐
There
are
still
some
old
dreams
I
want
to
tell
you
一切事情骤似一丝苦恼
All
these
matters
have
suddenly
become
a
source
of
pain
回看你我的路
Looking
back
on
our
path
是情是爱是缘是痛
Was
it
love,
affection,
fate,
or
sorrow?
今日我却竟都不知道
Today,
I
don't
even
know
我依然而我竟然
I
remain
the
same,
but
I
还是觉得你最好
Still
think
you
are
the
best
即使你离开
我热情未改
Even
if
you
leave,
my
passion
remains
the
same
这漫长夜里
谁人是你所爱
Who
is
your
love
in
this
long
night?
花不似盛开
爱渐如大海
Flowers
don't
seem
to
bloom,
love
becomes
like
the
sea
假使你怀念我
为何独处感慨
If
you
miss
me,
why
do
you
feel
sad
and
alone?
即使你离开
我热情未改
Even
if
you
leave,
my
passion
remains
the
same
这漫长夜里
谁人是你所爱
Who
is
your
love
in
this
long
night?
花不似盛开
爱渐如大海
Flowers
don't
seem
to
bloom,
love
becomes
like
the
sea
假使你怀念我
为何独处感慨
If
you
miss
me,
why
do
you
feel
sad
and
alone?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mi Mi Club, Zhuo Hui Liu
Album
By Heart
date de sortie
07-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.