Paroles et traduction Priscilla Chan - 不住怨婦街
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不住怨婦街
Never Move into Grievance Street
不住
不住
不住
不住
Never
never
never
never
不住
不住
不住
不住
Never
never
never
never
不住
不住
不住
不住
Never
never
never
never
不住
不住
不不住怨婦街
Never
never
never
never
live
on
Grievance
Street
不要估我獨對月影
Don't
expect
me
to
face
the
moonlight
alone
憂鬱的想你
掛念往日的事情
Thinking
of
you,
reminiscing
about
the
past
本小姐
一向不愛帶淚過日子
I
never
like
to
cry
同行如無人絕不驚
Even
if
I
am
alone,
I
won't
be
afraid
我沒有你心更靜
I'm
fine
without
you
一於不搬進
入怨婦街
I
will
never
move
into
Grievance
Street.
區區失戀
只會有助我長大
A
little
heartbreak
can
help
me
grow.
孤單只可
更讓我了解
Loneliness
can
help
me
understand
瀟洒的境界
The
meaning
of
freedom.
刻意阻你進入我夢境
I
can
stop
you
from
coming
into
my
dreams
開心的跟我
幹著往日的事情
Doing
everything
together
like
old
times
本小姐
醒了不會記著那幻影
But
I'll
forget
you
when
I
wake
up
無人來談情頓身輕
I
feel
lighter
without
a
lover
午夜跳舞都更勁
I
dance
better
at
midnight
一於不搬進
入怨婦街
I
will
never
move
into
Grievance
Street.
區區失戀
只會有助我長大
A
little
heartbreak
can
help
me
grow.
一於不搬進
入怨婦街
I
will
never
move
into
Grievance
Street.
嗚呼哀哉不襯我
Grieving
doesn't
suit
me
at
all
眼淚永遠不賤賣
I
will
never
sell
my
tears
cheaply
無謂再等你候你
It's
pointless
to
wait
for
you
不想再失去自己
I
don't
want
to
lose
myself
anymore
無謂再使你自滿
It's
pointless
to
flatter
you
不想你稱讚自己
I
don't
want
you
to
praise
yourself.
無謂再等你候你
It's
pointless
to
wait
for
you
不想再失去自己
I
don't
want
to
lose
myself
anymore
無謂再使你自滿
It's
pointless
to
flatter
you
不想你稱讚自己
I
don't
want
you
to
praise
yourself.
一於不搬進
入怨婦街
I
will
never
move
into
Grievance
Street.
區區失戀
只會有助我長大
A
little
heartbreak
can
help
me
grow.
孤單只可
更讓我了解
Loneliness
can
help
me
understand
瀟洒的境界
The
meaning
of
freedom.
一於不搬進
入怨婦街
I
will
never
move
into
Grievance
Street.
區區失戀
只會有助我長大
A
little
heartbreak
can
help
me
grow.
一於不搬進
入怨婦街
I
will
never
move
into
Grievance
Street.
嗚呼哀哉不襯我
Grieving
doesn't
suit
me
at
all
眼淚永遠不賤賣
I
will
never
sell
my
tears
cheaply
一於不搬進
入怨婦街
I
will
never
move
into
Grievance
Street.
區區失戀
只會有助我長大
A
little
heartbreak
can
help
me
grow.
孤單只可
更讓我了解
Loneliness
can
help
me
understand
瀟洒的境界
The
meaning
of
freedom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Weir, Chun Keung Lam, Troy Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.