Priscilla Chan - 不羈戀人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscilla Chan - 不羈戀人




不羈戀人
Reckless Lover
千噸壓仰 定要炸開
Tons of pressure must explode
空虛壓逼 沒法去忍耐
Emptiness crushing, can't endure any longer
驅走昨天 慕要變改
Drive away yesterday, yearn for change
只因我心 被你再傷害
Only because my heart has been hurt by you again
當天的心 多麼天真
How innocent my heart was that day
空虛孤單 一等再等
Empty and alone, waiting and waiting
在臉龐淚印 無人再慰問
No one to comfort the tear stains on my face
這冰冷的心 誰人會接近
Who would approach this cold heart
柔情盡變冷漠
Tenderness has turned into indifference
濃情換上憎恨
Intimacy has been replaced by hatred
但是我的愛不變更
But my love remains unchanged
在臉龐淚印 全憑你送贈
The tear stains on my face are all your doing
這失意的心 曾嘗試放任
This dispirited heart tried to let go
然而面對困惑
But faced with confusion
完全沒法選擇
I had no choice at all
事實我的心總要等
The truth is, my heart will always wait
只想你認真
I just want you to be serious
傷心記憶 夢裡壓逼
Heartbroken memories haunt my dreams
不想強忍 倦厭了孤寂
I don't want to endure any longer, I'm tired of being lonely
穿起舞衣 畫上化妝
Putting on my dancing clothes, applying makeup
高速快車 夜裡去闖蕩
Speeding car, venturing out into the night
街中低溫 風中飛奔
The street is cold, the wind is blowing
可惜傷心 傷得更深
Unfortunately, the heartache is even deeper
在臉龐淚印 無人再慰問
No one to comfort the tear stains on my face
這冰冷的心 誰人會接近
Who would approach this cold heart
柔情盡變冷漠
Tenderness has turned into indifference
濃情換上憎恨
Intimacy has been replaced by hatred
但是我的愛不變更
But my love remains unchanged
在臉龐淚印 全憑你送贈
The tear stains on my face are all your doing
這失意的心 曾嘗試放任
This dispirited heart tried to let go
然而面對困惑
But faced with confusion
完全沒法選擇
I had no choice at all
事實我的心總要等
The truth is, my heart will always wait
只想你認真
I just want you to be serious
懷緬當天 一臉柔情
Reminiscing about that day, your face was full of tenderness
今天竟變心 多麼的冷感
Today you have changed your mind, how cold you are
回到這街 輕抹淚痕
Back on this street, wiping away my tears
始終想再等
I still want to wait
在臉龐淚印 無人再慰問
No one to comfort the tear stains on my face
這冰冷的心 誰人會接近
Who would approach this cold heart
柔情盡變冷漠
Tenderness has turned into indifference
濃情換上憎恨
Intimacy has been replaced by hatred
但是我的愛不變更
But my love remains unchanged
在臉龐淚印 全憑你送贈
The tear stains on my face are all your doing
這失意的心 曾嘗試放任
This dispirited heart tried to let go
然而面對困惑
But faced with confusion
完全沒法選擇
I had no choice at all
事實我的心總要等
The truth is, my heart will always wait
只想你認真
I just want you to be serious





Writer(s): E. Bruhn, Richard Palmer James, C. Bruhn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.