Priscilla Chan - 人生何處不相逢 (1989 Live in Hong Kong) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscilla Chan - 人生何處不相逢 (1989 Live in Hong Kong)




人生何處不相逢 (1989 Live in Hong Kong)
Where in Life We May Not Meet (1989 Live in Hong Kong)
隨浪隨風飄盪
I drift with the waves and the wind
隨著一生裡的浪
As I follow the waves of my life
你我在重疊那一剎
In that moment when we overlapped
頃刻各在一方
We were suddenly in different places
緣份隨風飄盪
Fate drifts with the wind
緣盡此生也守望
Even as fate ends, I still watch
你我在凝望那一剎
In that moment when we gazed at each other
心中有淚飄降
Tears flowed down from my heart
縱是告別也交出真心意
Even though we said goodbye, I gave you my heart
默默承受際遇
Silently enduring what fate brings
某月某日也許再可跟你
Maybe someday I can meet you again
共聚重拾往事
And we can gather to reminisce
無奈重遇那天存在永遠
Unfortunately, the day we meet again will always exist
他方的晚空更是遙遠
The distant sky is even more remote
誰在黃金海岸
Who is on the Gold Coast
誰在烽煙彼岸
Who is on the other side of the war
你我在回望那一剎
In that moment when we looked back
彼此慰問境況
We comforted each other about our situations
Repeat all once
Repeat all once





Writer(s): Yuk Wah Kennie Lau, Ta Yu Lo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.