Priscilla Chan - 今天的愛人是誰 - Live In Hong Kong / 2014 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priscilla Chan - 今天的愛人是誰 - Live In Hong Kong / 2014




今天的愛人是誰 - Live In Hong Kong / 2014
Кто мой любимый сегодня - Концерт в Гонконге / 2014
秋天的風身邊輕輕吹
Осенний ветер тихонько веет,
象對我說聲也許
Словно шепчет мне: "Быть может..."
就算以往愛得多累
Даже если в прошлом любовь так измотала,
仍然願意與你再聚
Я всё равно готова снова быть с тобой.
多少癡戀多少空虛
Сколько безумной любви, сколько пустоты
逝去了我不再追
Прошло, я больше не гонюсь за этим.
沒法再信有一生相對
Не могу поверить в вечную любовь,
然而在這晚你叫我心醉
Но этим вечером ты опьяняешь меня.
你令我又再置身戀愛裡
Ты снова погружаешь меня в любовь,
就算我已心似水
Хотя моё сердце уже как вода.
你似看透我
Ты словно видишь меня насквозь
連隨還問我這一句
И тут же спрашиваешь:
今天的愛人是誰
Кто мой любимый сегодня?
就算往日愛通通都失去
Пусть прошлая любовь полностью исчезла,
再次遇上
Снова встреча,
再次愛上別說唏噓
Снова любовь, не говори, что это печально.
這一刻的愛人是誰
Кто мой любимый в этот миг?
若你已令我這刻心相許
Если ты уже пленил моё сердце,
算吧
Пусть будет так,
讓你猜對
Пусть ты угадаешь.
相牽的心跟相依的腿
Соединившиеся сердца и сплетенные ноги
讓愛意更加凝聚
Позволяют любви окрепнуть.
累了再看眾星相聚
Устав, мы смотрим на мерцающие звёзды
悠悠夜裡悄悄去睡
И тихо засыпаем в эту глубокую ночь.
多少癡戀多少空虛
Сколько безумной любви, сколько пустоты
逝去了我不再追
Прошло, я больше не гонюсь за этим.
沒法再信有一生相對
Не могу поверить в вечную любовь,
然而在這晚你叫我心醉
Но этим вечером ты опьяняешь меня.
你令我又再置身戀愛裡
Ты снова погружаешь меня в любовь,
就算我已心似水
Хотя моё сердце уже как вода.
你似看透我
Ты словно видишь меня насквозь
連隨還問我這一句
И тут же спрашиваешь:
今天的愛人是誰
Кто мой любимый сегодня?
就算往日愛通通都失去
Пусть прошлая любовь полностью исчезла,
再次遇上
Снова встреча,
再次愛上別說唏噓
Снова любовь, не говори, что это печально.
這一刻的愛人是誰
Кто мой любимый в этот миг?
若你已令我這刻心相許
Если ты уже пленил моё сердце,
算吧
Пусть будет так,
讓你猜對
Пусть ты угадаешь.
今天的愛人是誰
Кто мой любимый сегодня?
就算往日愛通通都失去
Пусть прошлая любовь полностью исчезла,
再次遇上
Снова встреча,
再次愛上別說唏噓
Снова любовь, не говори, что это печально.
這一刻的愛人是誰
Кто мой любимый в этот миг?
若你已令我這刻心相許
Если ты уже пленил моё сердце,
算吧
Пусть будет так,
讓你猜對
Пусть ты угадаешь.





Writer(s): Yuen Leung Poon, Ryo Matsuda, Mariko Takahashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.