Priscilla Chan - 今天的愛人是誰 - Live In Hong Kong / 2014 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priscilla Chan - 今天的愛人是誰 - Live In Hong Kong / 2014




今天的愛人是誰 - Live In Hong Kong / 2014
С кем сегодня ты танцуешь - Концерт в Гонконге / 2014
秋天的風身邊輕輕吹
Осенний ветер нежно дует рядом
象對我說聲也許
Как будто шепчет: «Быть может,
就算以往愛得多累
Даже если прежде любовь причиняла боль,
仍然願意與你再聚
Ты захочешь снова со мной встретиться».
多少癡戀多少空虛
Сколько страданий, сколько пустоты,
逝去了我不再追
Я оставила это позади.
沒法再信有一生相對
Я перестала верить в любовь вечную,
然而在這晚你叫我心醉
Но сегодня ты опьянил меня своим взглядом,
你令我又再置身戀愛裡
Ты вновь заставил меня окунуться в любовь.
就算我已心似水
Мое сердце стало подобно воде,
你似看透我
Но ты читаешь мои мысли,
連隨還問我這一句
Потом ты спрашиваешь меня,
今天的愛人是誰
С кем сегодня ты танцуешь?
就算往日愛通通都失去
Даже если я потеряла всю свою прежнюю любовь,
再次遇上
Вновь встретив тебя,
再次愛上別說唏噓
Вновь полюбив тебя, не вздыхай и не грусти,
這一刻的愛人是誰
Кто сейчас твой любимый?
若你已令我這刻心相許
Если ты заставил мое сердце трепетать,
算吧
Пусть будет так
讓你猜對
И пусть ты угадаешь.
相牽的心跟相依的腿
Наши сердца и тела тесно связаны,
讓愛意更加凝聚
Что делает наши чувства еще сильнее.
累了再看眾星相聚
Налюбовавшись звездным небом,
悠悠夜裡悄悄去睡
Мы засыпаем в тишине ночи.
多少癡戀多少空虛
Сколько страданий, сколько пустоты,
逝去了我不再追
Я оставила это позади.
沒法再信有一生相對
Я перестала верить в любовь вечную,
然而在這晚你叫我心醉
Но сегодня ты опьянил меня своим взглядом,
你令我又再置身戀愛裡
Ты вновь заставил меня окунуться в любовь.
就算我已心似水
Мое сердце стало подобно воде,
你似看透我
Но ты читаешь мои мысли,
連隨還問我這一句
Потом ты спрашиваешь меня,
今天的愛人是誰
С кем сегодня ты танцуешь?
就算往日愛通通都失去
Даже если я потеряла всю свою прежнюю любовь,
再次遇上
Вновь встретив тебя,
再次愛上別說唏噓
Вновь полюбив тебя, не вздыхай и не грусти,
這一刻的愛人是誰
Кто сейчас твой любимый?
若你已令我這刻心相許
Если ты заставил мое сердце трепетать,
算吧
Пусть будет так
讓你猜對
И пусть ты угадаешь.
今天的愛人是誰
С кем сегодня ты танцуешь?
就算往日愛通通都失去
Даже если я потеряла всю свою прежнюю любовь,
再次遇上
Вновь встретив тебя,
再次愛上別說唏噓
Вновь полюбив тебя, не вздыхай и не грусти,
這一刻的愛人是誰
Кто сейчас твой любимый?
若你已令我這刻心相許
Если ты заставил мое сердце трепетать,
算吧
Пусть будет так
讓你猜對
И пусть ты угадаешь.





Writer(s): Yuen Leung Poon, Ryo Matsuda, Mariko Takahashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.