Priscilla Chan - 傻女 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscilla Chan - 傻女 (Live)




傻女 (Live)
Naive Girl (Live)
這夜我又再獨對夜半無人的空氣
This night, I am alone with the empty air in the middle of the night again
穿起你的毛衣 重演某天的好戲
Putting on your sweater, replaying a scene from the past
讓毛做長袖不經意地 抱著我靜看天地
Let the long sleeve of your sweater unintentionally hug me and watch the world quietly
讓唇在無味的衣領上 笑說最愛你的氣味
Let my lips whisper that I love your scent the most on your tasteless collar
* 我恨我共你是套現已完場的好戲
* I hate that you and I are a play that has ended
只有請你的毛衣 從此每天飾演你
So I ask your sweater to play your role from now on
夜來便來伴我坐 默然但仍默許我
Come to keep me company at night, silently but still allowing me to
將肌膚緊貼你 將身軀交予你
Press my skin against yours, surrender my body to you
准許我這夜做舊角色 准我快樂地 *
Allow me to play the old role tonight, allow me to be happy *
# 重飾演某段美麗故事主人
# Replay the role of a beautiful story's protagonist
飾演你舊年共尋夢的戀人
Play the role of your lover who searched for dreams with you last year
再去做沒流著情淚的伊人
Play the role of the girl who never shed a tear
假裝再有從前演過的戲份
Pretend that I still have the roles I played before
重飾演某段美麗故事主人
Replay the role of a beautiful story's protagonist
飾演你舊年共尋夢的戀人
Play the role of your lover who searched for dreams with you last year
你縱是未明白仍夜深一人
Even if you don't understand, you're still alone late at night
穿起你那無言毛衣當跟你接近 #
Putting on your silent sweater, feeling like I'm close to you #
Repeat *#
Repeat *#





Writer(s): Maria Luisa Diego, Maria Teresa Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.