Priscilla Chan - 傻女 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priscilla Chan - 傻女 (Live)




傻女 (Live)
Глупышка (Live)
這夜我又再獨對夜半無人的空氣
В эту ночь я снова одна наедине с пустотой полуночи
穿起你的毛衣 重演某天的好戲
Надеваю твой свитер, повторяя сцену из прошлого
讓毛做長袖不經意地 抱著我靜看天地
Пусть длинные рукава небрежно обнимают меня, пока я молча смотрю на мир
讓唇在無味的衣領上 笑說最愛你的氣味
Пусть мои губы на безвкусном воротнике шепчут, как я люблю твой запах
* 我恨我共你是套現已完場的好戲
* Я ненавижу, что мы с тобой спектакль, который уже закончился
只有請你的毛衣 從此每天飾演你
Остаётся лишь просить твой свитер каждый день играть твою роль
夜來便來伴我坐 默然但仍默許我
Ночью он приходит и сидит рядом со мной, молчаливо позволяя мне
將肌膚緊貼你 將身軀交予你
Прижиматься к тебе кожей, отдаваться тебе всем телом
准許我這夜做舊角色 准我快樂地 *
Позволяя мне этой ночью вновь играть старую роль, позволяя мне быть счастливой *
# 重飾演某段美麗故事主人
# Снова играю роль героини прекрасной истории
飾演你舊年共尋夢的戀人
Играю роль твоей возлюбленной, с которой ты искал свою мечту в прошлом году
再去做沒流著情淚的伊人
Снова становлюсь той, у которой не текут слёзы печали
假裝再有從前演過的戲份
Притворяюсь, что снова играю прежнюю роль
重飾演某段美麗故事主人
Снова играю роль героини прекрасной истории
飾演你舊年共尋夢的戀人
Играю роль твоей возлюбленной, с которой ты искал свою мечту в прошлом году
你縱是未明白仍夜深一人
Даже если ты не понимаешь, и снова один глубокой ночью
穿起你那無言毛衣當跟你接近 #
Я надеваю твой безмолвный свитер, словно становлюсь ближе к тебе #
Repeat *#
Repeat *#





Writer(s): Maria Luisa Diego, Maria Teresa Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.