Paroles et traduction Priscilla Chan - 千千闋歌 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千千闋歌 - Live
A Thousand and One Songs - Live
徐徐回望曾屬於彼此的晚上
I
softly
look
back
on
the
night
that
belonged
to
us
紅紅仍是你贈我的心中艷陽
The
red
is
still
the
bright
sunshine
in
my
heart
that
you
gave
me
如流傻淚祈望可體恤兼見諒
Like
silly
tears,
I
pray
for
understanding
and
forgiveness
明晨離別你路也許孤單得漫長
Tomorrow
morning,
when
we
part,
your
path
may
be
long
and
lonely
一瞬間太多東西要講
There's
so
much
to
say
in
an
instant
可惜即將在各一方
But
sadly
we're
about
to
be
far
apart
只好深深把這刻盡凝望
I
can
only
deeply
gaze
at
this
moment
來日縱使千千闋歌
Even
if
there
are
a
thousand
and
one
songs
in
the
future
飄於遠方我路上
Floating
on
my
path
in
the
distance
來日縱使千千晚星
Even
if
there
are
a
thousand
and
one
stars
in
the
future
亮過今晚月亮
Shining
brighter
than
tonight's
moon
都比不起這宵美麗
They
can't
match
the
beauty
of
this
night
亦絕不可使我更欣賞
Nor
can
they
make
me
appreciate
it
more
Ah
因你今晚共我唱
Ah,
because
you
sang
with
me
tonight
臨行臨別才頓感哀傷的漂亮
At
the
moment
of
departure,
I
feel
the
beautiful
sorrow
原來全是你令我的思憶漫長
It
turns
out
that
it
was
you
who
made
my
memories
so
long
何年何月才又可今宵一樣
When
and
where
can
I
have
the
same
night
again
停留凝望裡讓眼睛講彼此立場
Staying
in
the
gaze,
letting
our
eyes
tell
each
other
our
stance
當某天雨點輕敲你窗
When
one
day
the
raindrops
gently
tap
on
your
window
當風聲吹亂你構想
When
the
wind
blows
away
your
thoughts
可否抽空想這張舊模樣
Can
you
spare
a
moment
to
think
of
this
old
face
來日縱使千千闋歌
Even
if
there
are
a
thousand
and
one
songs
in
the
future
飄於遠方我路上
Floating
on
my
path
in
the
distance
來日縱使千千晚星
Even
if
there
are
a
thousand
and
one
stars
in
the
future
亮過今晚月亮
Shining
brighter
than
tonight's
moon
都比不起這宵美麗
They
can't
match
the
beauty
of
this
night
亦絕不可使我更欣賞
Nor
can
they
make
me
appreciate
it
more
Ah
因你今晚共我唱
Ah,
because
you
sang
with
me
tonight
Ah
怎都比不起這宵美麗
Ah,
how
can
anything
match
the
beauty
of
this
night
亦絕不可使我更欣賞
Nor
can
they
make
me
appreciate
it
more
因今宵的我可共你唱
Because
tonight
I
can
sing
with
you
來日縱使千千闋歌
Even
if
there
are
a
thousand
and
one
songs
in
the
future
飄於遠方我路上
Floating
on
my
path
in
the
distance
來日縱使千千晚星
Even
if
there
are
a
thousand
and
one
stars
in
the
future
亮過今晚月亮
Shining
brighter
than
tonight's
moon
都比不起這宵美麗
They
can't
match
the
beauty
of
this
night
亦絕不可使我更欣賞
Nor
can
they
make
me
appreciate
it
more
Ah
因你今晚共我唱
Ah,
because
you
sang
with
me
tonight
來日縱使千千闋歌
Even
if
there
are
a
thousand
and
one
songs
in
the
future
飄於遠方我路上
Floating
on
my
path
in
the
distance
來日縱使千千晚星
Even
if
there
are
a
thousand
and
one
stars
in
the
future
亮過今晚月亮
Shining
brighter
than
tonight's
moon
都比不起這宵美麗
They
can't
match
the
beauty
of
this
night
都洗不清今晚我所想
They
can't
wash
away
what
I
think
tonight
因不知哪天再共你唱
Because
I
don't
know
when
I'll
sing
with
you
again
來日縱使千千闋歌
Even
if
there
are
a
thousand
and
one
songs
in
the
future
飄於遠方我路上
Floating
on
my
path
in
the
distance
來日縱使千千晚星
Even
if
there
are
a
thousand
and
one
stars
in
the
future
亮過今晚月亮
Shining
brighter
than
tonight's
moon
都比不起這宵美麗
They
can't
match
the
beauty
of
this
night
亦絕不可使我更欣賞
Nor
can
they
make
me
appreciate
it
more
Ah
因你今晚共我唱
Ah,
because
you
sang
with
me
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chun Keung Lam, Koji Makaino, Akira Ohtsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.